郡斋雨中与诸文士燕集

[唐代] 韦应物

韵脚:"阳"韵


兵卫森画戟1,宴寝2凝清香。

海上风雨至,逍遥池阁凉。

烦疴31消散,嘉宾复满堂。

自惭4居处崇,未睹斯民康。

理会5是非遣,性达形迹忘。

鲜肥6属时禁,蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒,仰聆金玉7章。

神欢体自轻,意欲凌风2翔。

吴中盛文史,群彦今汪洋。

方知大藩地3,岂曰财赋疆4

  • 标注
  • 翻译
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《郡斋雨中与诸文士燕集》标注

不同版本标注

1近:一作正

2风:一作云

3地:一作盛

4疆:一作彊

词典引注

1画戟[huà jǐ]: (2).旧时常作为仪饰之用。

【引】 唐 韦应物 《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“兵卫森画戟,宴寝凝清香。” 宋 苏轼 《次韵韶守狄大夫见赠》之二:“森森画戟拥朱轮,坐咏 梁公 觉有神。” 清 陈沂震 《试院即事》诗:“画戟森严昼漏迟,凝香燕寝日斜时。”

2宴寝[yàn qǐn]: (1).休息起居之室。

【引】 唐 韦应物 《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“兵卫森画戟,宴寝凝清香。海上风雨至,逍遥池阁凉。” 宋 黄庭坚 《题落星寺》:“宴寝清香与世隔,画图妙绝无人知。”

3烦疴[fán kē]: 亦作“ 烦痾 ”。 扰人的疾病。

【引】 唐 韦应物 《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“烦疴近消散,嘉宾复满堂。” 明 刘基 《赠医士黄元之》:“更向 蓬莱 下神水,并与人世清烦痾。”

4自惭[zì cán]: 亦作“ 自惭 ”。自己感到惭愧。

【引】 唐 韦应物 《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“自惭居处崇,未睹斯民康。” 唐 白居易 《初罢中书舍人》诗:“自惭拙宦叨清贯,还有痴心怕素餐。” 宋 苏辙 《谢太中大夫门下侍郎表》之一:“自惭迂拙之馀,并荷宠光之及。” 清 袁枚 《随园诗话》卷六:“自惭苦窳姿,一顾成硕果。”

5理会[lǐ huì]: (1).道理相合;见解一致。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·识鉴》:“时人以谓 山涛 不学 孙 吴 ,而闇与之理会; 王夷甫 亦叹云:‘公闇与道合。

【引】’” 南朝 梁 何逊 《穷乌赋》:“虽有知于理会,终失悟于心机。” 唐 韦应物 《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“理会是非遣,性达形迹忘。”

6鲜肥[xiān féi]: (1).鱼肉类美味肴馔。

【引】 唐 韦应物 《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。” 明 宋濂 《送东阳马生序》:“日再食,无鲜肥滋味之享。” 鲁迅 《彷徨·伤逝》:“油鸡们也逐渐成为肴馔,我们和 阿随 都享用了十多日的鲜肥。”

7金玉[jīn yù]: (2).比喻珍贵和美好。

【引】《诗·小雅·白驹》:“毋金玉尔音,而有遐心。” 晋 葛洪 《抱朴子·钧世》:“是以古书虽质朴,而俗儒谓之堕于天也。今文虽金玉,而常人同之于瓦砾也。” 唐 韦应物 《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“俯饮一杯酒,仰聆金玉章。”《玉娇梨》第八回:“ 白公 说道:‘昨承佳句见投,真是字字金玉,玩之不忍释手。’”

《郡斋雨中与诸文士燕集》翻译

AI智能翻译

官邸门前画戟林立兵卫森严,睡眠凝清香。
海上风雨到,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。
麻烦病近消散,嘉宾贵客重新聚集济济一堂。
自己惭愧处高,未能顾及平民百姓有无安康。
领会这不是派,性情达观世俗礼节就可淡忘。
鲜肥属时禁止,蔬菜水果希望大家尽管品尝。
低头喝一杯酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
神欢体轻视自己,心里真想临风飘举奋力翱翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
才知道大藩地,哪里是仅以财物丰阜而称强。

《郡斋雨中与诸文士燕集》拼音

诗词拼音

jùn zhāi yǔ zhōng yǔ zhū wén shì yàn jí
郡斋雨中与诸文士燕集

bīng wèi sēn huà jǐ, yàn qǐn níng qīng xiāng.
兵卫森画戟,宴寝凝清香。
hǎi shàng fēng yǔ zhì, xiāo yáo chí gé liáng.
海上风雨至,逍遥池阁凉。
fán kē jìn xiāo sàn, jiā bīn fù mǎn táng.
烦疴近消散,嘉宾复满堂。
zì cán jū chǔ chóng, wèi dǔ sī mín kāng.
自惭居处崇,未睹斯民康。
lǐ huì shì fēi qiǎn, xìng dá xíng jī wàng.
理会是非遣,性达形迹忘。
xiān féi shǔ shí jìn, shū guǒ xìng jiàn cháng.
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
fǔ yǐn yī bēi jiǔ, yǎng líng jīn yù zhāng.
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
shén huān tǐ zì qīng, yì yù líng fēng xiáng.
神欢体自轻,意欲凌风翔。
wú zhōng shèng wén shǐ, qún yàn jīn wāng yáng.
吴中盛文史,群彦今汪洋。
fāng zhī dà fān dì, qǐ yuē cái fù qiáng.
方知大藩地,岂曰财赋强。

《郡斋雨中与诸文士燕集》评析

《唐贤清雅集》

兴起大方,逐渐叙次,情词蔼然,可谓雅人深致。末以文士胜于财赋,成为深识至言,是通首归宿处。

《此木轩论诗汇编》

居然有唐第一手。起“兵卫”云云,谁知公意在“自惭居处”之“崇”。

《韦孟全集》

起处十字,清绮绝伦,为富丽诗句之冠。中段会心语亦可玩。

《唐诗镜》

都雅雍裕。每读韦诗,觉其如兰之喷。“海上风雨至,逍遥池阁凉”,意境何其清旷!

《剑溪说诗又编》

薛文清居官,每诵韦“自惭居处崇,未睹斯民康”之句,以为惕然有警于心。又“所愿酌贪泉,心不为磷缁”,谓可以为守身之戒。余谓左司此等句,数不可更仆,如“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”,固见称于紫阳也。然则韦公足当良吏之目,而后世徒重其诗,谓之知言可乎?

《王直方诗话》

刘太真《与韦苏州书》云:“(顾著作来,以)足下《郡斋燕集》相示,是何情致畅茂遒逸如此!宋齐间,沈、谢、吴、何始精于理意,缘情体物,称诗人指。后之传者,甚失其源,唯足下制其横流。师挚之始,“关雎”之乱,于足下之文见之矣:则知苏州诗为当时所贵如此。《燕集》所作、乃“兵卫森剑戟,燕寝凝清香”也。

《唐诗纪事》

(白)乐天《吴郡诗石记》独书“兵卫森画戟,宴寝凝清香”。

《茧斋诗谈》

莽苍中森秀郁郁,便近汉魏。“兵卫森画戟,宴寝凝清香”二语,起法高古。

《郡斋雨中与诸文士燕集》鉴赏

诗词翻译

韵译
官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。
东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。
心里头的烦躁苦闷将要消散,嘉宾贵客重新聚集济济一堂。
自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。
如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。
鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。
大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。
吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。
现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强?

注解
⑴森:密密地排列。戟:古代一种兵器。
⑵宴寝:宴,意为休息。宴寝就是私室,内室。这里指休息的地方。
⑶海上:指苏州东边的海面。
⑷烦疴:烦躁。疴,本指疾病。
⑸居处崇:地位显贵。
⑹斯民康:人民康乐。
⑺理会:通达事物的道理。

诗词赏析

  这是韦应物晚年,任苏州刺史时所作。

  此诗可分成四个层次。

  第一层为开头六句,写宴集的环境,突出“郡斋雨中”四字。兵卫禁严,宴厅凝香,显示刺史地位的高贵、威严。然而这并非骄矜自夸,而是下文“自惭”的原由。宴集恰逢下雨,不仅池阁清凉,雨景如画,而且公务骤减,一身轻松。

  再加上久病初愈,精神健旺,面对嘉宾满堂,诗人不禁喜形于色。寥寥数句,洒脱简劲,颇有气概。

  第二层为“自惭”以下四句,写宴前的感慨。“自惭居处崇”,不单指因住处的高大宽敞而感到惭愧,还包括显示刺史地位的“兵卫森画戟,宴寝凝清香”等因素在内,因为这些更使韦应物感到了自身责任的重大。

  当然,“未睹斯民康”——人民生活的艰难困苦是触发他“自惭”的最为直接的原因。诗人从儒家仁政爱民的思想出发,自觉地将“斯民”之康跟自己的华贵、威严及“居处崇”对比,这是很自然的。他以前早就说过“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”(《寄李儋元锡》)和“方惭不耕者,禄食出闾里”(《观田家》)等语,把自己所得俸禄与农民的辛勤劳动联系起来,把自己的地位和自己的责任联系起来,为自己的无功受禄而深感惭愧,深感不安,这种深刻的认识,来自他历年担任地方官所得到的感性印象。 ...

韦应物的其他诗词

作者简介

韦应物,唐代,737-791

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com