赠内人

[唐代] 张祜

韵脚:"歌"韵


禁门宫树月痕过,媚眼1唯看宿燕1窠。

斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《赠内人》标注

不同版本标注

1燕:一作鹭

词典引注

1媚眼[mèi yǎn]: (1).娇美动人的眼睛。

【引】 南朝 梁 何思澄 《南苑逢美人》诗:“媚眼随羞合,丹唇逐笑分。” 唐 张祜 《赠内人》诗:“禁门宫树月痕过,媚眼唯看宿燕窠。”《初刻拍案惊奇》卷三四:“只见他一双媚眼,不住的把 闻人生 上下只顾看。”

《赠内人》背景

创作背景

  唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称“内人”。她们一入深宫内院,就与外界隔绝,被剥夺了自由和人生幸福。这首诗题为“《赠内人》张祜 古诗”,其实并不可能真向她们投赠诗篇,不过借此题目来驰骋诗人的遐想和遥念而已。

《赠内人》翻译

AI智能翻译

暗淡的月光移过宫门和树木,媚眼只看宿鹭窝。
斜攻玉钗灯影背叛,挑开烛芯的红焰救出了飞蛾。

古诗词翻译

翻译
月光由宫门移到宫树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。
在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。

《赠内人》注释

古诗词注释

注释
⑴内人:指宫女。因皇宫又称大内,故宫女称内人。
⑵禁门:宫门。
⑶宿鹭:指双栖之鸳鸯。
⑷红焰:指灯芯。

《赠内人》拼音

诗词拼音

zèng nèi rén
赠内人

jìn mén gōng shù yuè hén guò, mèi yǎn wéi kàn sù lù kē.
禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。
xié bá yù chāi dēng yǐng pàn, tī kāi hóng yàn jiù fēi é.
斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。

《赠内人》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

内人:诗中指宫内习艺的少女。

【简析】:

写了宫内习艺少女对真正爱情的渴望和自身的凄清境况,以飞蛾相比,十分贴切。

------------------

唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称“内人”。她们一入深宫内院,就与外界隔绝,被剥夺了自由和人生幸福。这首诗题为《赠内人》,其实并不可能真向她们投赠诗篇,不过借此题目来驰骋诗人的遐想和遥念而已。这是一首宫怨诗,但诗人匠心独运,不落窠臼,既不正面描写她们的凄凉寂寞的生活,也不直接道出她们的愁肠万转的怨情,只从她们中间一个人在月下、灯畔的两个颇为微妙的动作,折射出她的遭遇、处境和心情。

诗的首句“禁门宫树月痕过”,乍看是一个平平常常的写景句子,而诗人在用字遣词上却是费了一番斟酌的。“禁门宫树”,点明地点,但门而曰“禁门”,树而曰“宫树”,就烘托出了宫禁森严、重门深闭的环境气氛。“月痕过”,点明时间,但月而曰“月痕”,就给人以暗淡朦胧之感,而接以一个“过”字,更有深意存乎其间,既暗示即将出场的月下之人在百无聊赖之中伫立凝望已久,又从光阴的流逝中暗示此人青春的虚度。 ...

诗词赏析

  唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称“内人”。她们一入深宫内院,就与外界隔绝,被剥夺了自由和人生幸福。这首诗题为“《赠内人》张祜 古诗”,其实并不可能真向她们投赠诗篇,不过借此题目来驰骋诗人的遐想和遥念而已。这是一首宫怨诗,但诗人匠心独运,不落窠臼,既不正面描写她们的凄凉寂寞的生活,也不直接道出她们的愁肠万转的怨情,只从她们中间一个人在月下、灯畔的两个颇为微妙的动作,折射出她的遭遇、处境和心情。

  诗的首句“禁门宫树月痕过”,乍看是一个平平常常的写景句子,而诗人在用字遣词上却是费了一番斟酌的。“禁门宫树”,点明地点,但门而曰“禁门”,树而曰“宫树”,就烘托出了宫禁森严、重门深闭的环境气氛。“月痕过”,点明时间,但月而曰“月痕”,就给人以暗淡朦胧之感,而接以一个“过”字,更有深意存乎其间,既暗示即将出场的月下之人在百无聊赖之中伫立凝望已久,又从光阴的流逝中暗示此人青春的虚度。

  第二句“媚眼惟看宿鹭窠”,紧承上句所写的禁门边月过树梢之景,引出了地面上仰首望景之人。“媚眼”两字,说明望景之人是一位女性,而且是一位美貌的少女,《诗经·卫风·硕人》就曾以“美目盼兮”四个字传神地点出了庄姜之美。但可怜这位美貌的少女,空有明媚的双目,却看不到禁门外的世界。此刻在月光掩映下,她正在看宿鹭的窠巢,不仅是看,而且是“惟看”。这是因为,在如同牢狱的宫禁中,环境单调得实在没有东西可看,她 ...

张祜的其他诗词

作者简介

张祜,唐代,791-852

张祜,字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com