送崔融
[唐代] 杜审言
韵脚:"庚"韵
君王行出将,书记远从征。
祖帐连河阙,军麾动洛城。
旌旃1朝朔气,笳吹夜边声。
坐觉烟尘扫,秋风古北平。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《送崔融》标注
不同版本标注
1旃:一作旗
《送崔融》背景
创作背景
武则天万岁通天元年(696)五月,契丹攻陷营州,七月朝廷命梁王武三思为榆吴道安抚大使,东征以防契丹。崔融也随军东征。崔融当时在武三思幕府掌书记。这首诗是作者送别他出征时所写。
《送崔融》翻译
AI智能翻译
饯行连河网,军旗飘扬震动了整个洛阳城。
旌旗朝朔气,夜里能听到警卫的胡笳之声。
因觉得烟尘打扫,古老的北方边地秋风来得早来得猛,请你多加保重。
古诗词翻译
翻译
君王将派遣大将出师远征,你作为书记官也奉命随行。
饯别的酒宴规模十分盛大,雄壮的军威轰动整个洛城。
军旗在早晨的寒气中飘扬,胡笳在夜晚的边境上传鸣。
你稳坐中军筹划灭敌计谋,北方的边境秋天就能平定。
《送崔融》注释
古诗词注释
注释
崔(cuī)融(róng):杜审言的友人,字安成,齐州全节(今山东历城)人,唐文学家,时任节度使书记官,与杜审言有深交。
行出将:将要派遣大将出征。
书记:崔融为节度使掌书记之官。
祖帐(zhàng):为送别行人在路上设的酒宴帷帐。
连河阙(quē):从京城连续到黄河边。阙,宫殿。指京城。
军麾(huī):军旗,这里代指军队。
洛(luò)城:洛阳城。
旌(jīng)旃(zhān):旗帜、军旗。
朔(shuò)气:北方寒冷的空气。
笳(jiā):即胡笳。一种管乐器,汉魏时流行于塞北和西域,军营中常用作号令。
边声:边界上的警报声。
坐觉:安坐军中,运筹帷幄。
烟尘:古时边境有敌入侵,便举火焚烟报警,这里指战事。
古北:指北方边境。
《送崔融》拼音
诗词拼音
sòng cuī róng
送崔融
jūn wáng xíng chū jiāng, shū jì yuǎn cóng zhēng.
君王行出将,书记远从征。
zǔ zhàng lián hé quē, jūn huī dòng luò chéng.
祖帐连河阙,军麾动洛城。
jīng zhān cháo shuò qì, jiā chuī yè biān shēng.
旌旃朝朔气,笳吹夜边声。
zuò jué yān chén sǎo, qiū fēng gǔ běi píng.
坐觉烟尘扫,秋风古北平。
《送崔融》评析
《唐诗直解》
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗矩》
《唐诗成法》
《唐诗广选》
《送崔融》鉴赏
佚名
(1)行出将:命令将军出征。(2)书记:崔融为节度使掌书记之官。(3)祖帐:饯行。(4)军麾:军旗。(5)朔气:北方的寒气。(6)坐觉:顿觉。(7)北平:郡名,今河北省东部一带。此处泛指北方边地。
诗词赏析
清代画家方薰认为,用笔的神妙,就在于有虚有实,所谓“虚实使笔生动有机,机趣所之,生发不穷。”诗画道理相同。此首送别诗,采用虚实结合的表现手法,写出了别情,充满了军威,写出了胜利,取得了情景和谐,韵味深长的艺术效果。
“君王行出将,书记远从征”以叙事的方式,交待友人远出的原因和形势,描绘出一幅君王为歼敌派将出征、书记随主帅即将远行的景致。友人从军远征,自然要说到行军战斗的事情,诗人却用烘托气氛的办法,从侧面来写出送别的题旨,升华主题,使得诗歌条理分明,富有画龙点睛的作用。“君王”与“书记"、“行”与“远”的对举,流露出诗人对友人的称赞和羡慕之情,也暗含诗人殷勤送别之情,也表现出诗人想建功立业的寄望。
“祖帐连河阙,军麾动洛城”以写景的方式,紧接上文,描绘出一幅饯别的帐蓬连绵不断、从宫阙直伸延到河边的景致。诗人以热烈的感情,丰富的想象,夸张的语言,使得结构显得严谨,写出征时热烈隆重的饯别场面和威严雄壮的军容。“连”、“动”两个动词,用得贴切自然,可谓一字传神,觥筹交错中,使得出征和送行的场面声势浩大、气势强劲。 ...