赠别二首▪娉娉袅袅十三馀

[唐代] 杜牧

韵脚:"鱼"韵


娉娉袅袅1十三馀,豆蔻2梢头二月初。

春风十里扬州路1,卷上珠帘总不如。

  • 标注
  • 翻译
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《赠别二首▪娉娉袅袅十三馀》标注

不同版本标注

1路:一作郭

词典引注

1娉娉袅袅[pīng pīng niǎo niǎo]: 形容姿态轻柔美好。

【引】 唐 杜牧 《赠别》之一:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。春风十里 扬州 路,卷上珠帘总不如。” 宋 陈师道 《木兰花减字》词:“娉娉袅袅,芍药枝头红玉小。舞袖迟迟,心到郎边客已知。” 宋 姜夔 《虞美人·赋牡丹》词:“娉娉袅袅教谁惜,空压纱巾侧。”

2豆蔻[dòu kòu]: 又名草果。多年生草本植物。高丈许,秋季结实。种子可入药,产 岭 南。南方人取其尚未大开的,称为含胎花,以其形如怀孕之身。诗文中常用以比喻少女。

【引】 唐 杜牧 《赠别》诗:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。” 后蜀 欧阳炯 《南乡子》词:“藤杖枝头芦酒滴,铺葵席,豆蔻花间趖晚日。” 宋 陆游 《小园春思》诗:“小轩愁入丁香结,幽径春生豆蔻梢。” 明许自昌《水浒记·联姻》:“拥鸳衾梦绕 巫山 ,但豆蔻含胎可怜。” 田汉 《回春之曲》第一幕:“椰子肥,豆蔻香,你受着自然的丰富的供养。”

《赠别二首▪娉娉袅袅十三馀》翻译

AI智能翻译

聘娶袅袅十三馀,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
春风十里扬州路,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。

《赠别二首▪娉娉袅袅十三馀》拼音

诗词拼音

zèng bié èr shǒu zhī yī
赠别二首之一

pīng pīng niǎo niǎo shí sān yú, dòu kòu shāo tóu èr yuè chū.
娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。
chūn fēng shí lǐ yáng zhōu lù, juǎn shàng zhū lián zǒng bù rú.
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。

《赠别二首▪娉娉袅袅十三馀》评析

《升庵诗话》

杜牧之诗:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。”刘孟熙谓:《本草》云:“豆蔻未开者,谓之含胎花。言少而娠也。”……牧之诗本咏娼女,言其美而且少,未经事人,如豆蔻花之未开耳。此为风情言,非为求嗣言也。若娼而娠,人方厌之,以为“绿叶成阴”矣,何事入咏乎?

《因树屋书影》

杜牧之诗:“婷婷袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。”……此花无实,不与草豆蔻同种。每蕊心有两瓣相并,词人托兴曰比目、连理云(《桂海虞衡志》云),读此,始知诗人用“豆蔻”之目。

《赠别二首▪娉娉袅袅十三馀》鉴赏

吴景旭《历代诗话》

嵇含《南方草木状》云:豆蔻花,其苗如芦,其叶似姜,其花作穗,嫩叶卷之而生。花微红,穗头深色;叶渐舒,花渐出。……《本草》亦状其花之吐而尚含蕴于叶间,有如人之娠耳,孟熙正引此意,非直谓少女之娠也。升庵误会“少而娠”之语,添出“求嗣”一案,可笑。

唐诗鉴赏辞典

文学艺术要不断求新,因陈袭旧是无出息的。即使形容取喻,也贵独到。从这个角度看看杜牧《赠别》,也不能不承认他做诗的“天才”。

此诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。第一句就形容了一番:“娉娉袅袅”是身姿轻盈美好的样子,“十三余”则是女子的芳龄。七个字中既无一个人称,也不沾一个名词,却能给读者完整、鲜明生动的印象,使人如目睹那美丽的倩影。其效果不下于“翩若惊鸿,宛若游龙;荣耀秋菊,华茂春松”(曹植《洛神赋》 ...

杜牧的其他诗词

作者简介

杜牧,唐代,803-852

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com