金缕歌/贺新郎•陪履斋先生沧浪看梅

[宋代] 吴文英

创作时间:1238年1月 创作地点:江苏省苏州市沧浪亭


乔木生云气。

访中兴英雄陈迹,暗追前事。

战舰东风悭借便,梦断神州故里。

旋小筑吴宫闲地。

华表月明归夜鹤,叹当时花竹今如此。

枝上露,溅清泪。遨头小簇行春队。

步苍苔寻幽别坞,看梅开未。

重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。

此心与东君同意。

后不如今今非昔,两无言相对沧浪水。

怀此恨,寄残醉。

  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《金缕歌/贺新郎•陪履斋先生沧浪看梅》翻译

AI智能翻译

乔木生长云气。
访中兴、英雄陈迹,黑暗追前事。
战舰东风吝借便利,梦见断神州故乡。
旋小建筑、吴宫闲地。
华表明回夜鹤,感叹当时、花竹现在这样。
枝上露,溅清泪。
遨头小簇行春队。
步青苔、不久被另一道山坞,问梅开没有。
重唱梅边刚度曲,催发寒梢冻花蕊。
此心与东君同意、。
后不如现在现在不是过去,两个无言、相对沧浪水。
怀这遗憾,寄残醉。

古诗词翻译

翻译
高大的树木上翻滚吞吐着云气,我们为了瞻仰大宋中兴英雄韩世中的业绩,追思前朝的旧事,而共同来到这里。当年的东风是多么的吝惜,甚至不肯让将军的战舰借一点儿力,给战船乘风破敌的便利。致使抗金,恢复神州河山大业功亏一箦,致使将军收复中原的大志,如同梦境般虚幻迷离。韩将军只好含恨返回故里,在吴宫旧址筑起一座休闲的小筑。如果他能化成仙鹤落在这个华表上,一定会深深叹息从前繁茂的花竹,如今却如此萧条冷寂。枝头花梢上洒落清露点点,仿佛是淌下无数清冷的泪滴。
吴太守领着游春的队伍沿着长满清苔的小径石梯,去寻找将军旧日的别墅遗迹,看一看那里的梅花开了没有?在梅花边我们重唱新度的词曲,要用歌声把沉睡的梅蕊唤直起,再把美丽的春光带回大地。我此时的心情,与春风和使君相同无异。如今的情景不如往昔,以后的岁月恐怕连今天也比不上了。对着沧浪亭下的流水,我们俩默默无语,只能满怀悲恨和忧悒,把酒杯频频举起。

《金缕歌/贺新郎•陪履斋先生沧浪看梅》注释

古诗词注释

注释
⑴贺新郎:词牌名。始见苏轼词,原名“贺新凉”,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故名。后来将“凉”字误作“郎”字。《词谱》以叶梦得词作谱。一百一十六字。上片五十七字,下片五十九字,各十句六仄韵。此调声情沉郁苍凉,宜抒发激越情感,历来为词家所习用。后人又改名“乳燕飞”“金缕曲”“貂裘换酒”“金缕衣”“金缕词”“金缕歌”“风敲竹”“雪月江山夜”等。
⑵履斋先生:吴潜,字毅夫,号履斋,淳中,观文殿大学士,封庆国公。沧浪:沧浪亭,在苏州府学东,初为吴越钱元池馆,后废为寺,寺后又废。
⑶乔木:指梅树。
⑷中兴英雄:指韩世忠。
⑸“战舰东风”句:指韩世忠黄天荡之捷,兀术掘新河逃走。悭(qiān):吝惜的意思。
⑹神州故里:指北宋沦陷领土。
⑺旋:返回,归来。小筑:指规模小而比较雅致的住宅,多筑于幽静之处。唐杜甫《畏人》诗:“畏人成小筑,褊性合幽栖。”
⑻吴宫:指春秋吴王的宫殿。南朝梁江淹《别赋》:“乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。”
⑼“华表”句:典出《搜神后记》卷一;“丁令威,本(汉)辽东人,学道于灵虚山,后化鹤归辽,集城门华表柱。时有少年,举弓欲射之,鹤乃飞,徘徊空中而言曰:‘有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒。’”华表:古代设在桥梁、宫殿、城垣或陵墓等前兼作装饰用的巨大柱子。
⑽遨头:俗称太守为遨头。
⑾东君:春神为东君,此指履斋。
⑿后不如今今非昔:王羲之《兰亭集序》“后之视今,亦犹今之视昔。”

《金缕歌/贺新郎•陪履斋先生沧浪看梅》拼音

诗词拼音

jīn lǚ gē péi lǚ zhāi xiān shēng cāng láng kàn méi
金缕歌·陪履斋先生沧浪看梅

qiáo mù shēng yún qì.
乔木生云气。
fǎng zhōng xīng yīng xióng chén jī, àn zhuī qián shì.
访中兴、英雄陈迹,暗追前事。
zhàn jiàn dōng fēng qiān jiè biàn, mèng duàn shén zhōu gù lǐ.
战舰东风慳借便,梦断神州故里。
xuán xiǎo zhù wú gōng xián dì.
旋小筑、吴宫闲地。
huá biǎo yuè míng guī yè hè, tàn dāng shí huā zhú jīn rú cǐ.
华表月明归夜鹤,叹当时、花竹今如此。
zhī shàng lù, jiàn qīng lèi.
枝上露,溅清泪。
áo tóu xiǎo cù xíng chūn duì.
遨头小簇行春队。
bù cāng tái xún yōu bié wù, wèn méi kāi wèi.
步苍苔、寻幽别坞,问梅开未。
chóng chàng méi biān xīn dù qǔ, cuī fā hán shāo dòng ruǐ.
重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。
cǐ xīn yǔ dōng jūn tóng yì.
此心与、东君同意。
hòu bù rú jīn jīn fēi xī, liǎng wú yán xiāng duì cāng láng shuǐ.
后不如今今非昔,两无言、相对沧浪水。
huái cǐ hèn, jì cán zuì.
怀此恨,寄残醉。

《金缕歌/贺新郎•陪履斋先生沧浪看梅》鉴赏

佚名

沧浪亭是苏州名胜,曾为韩世忠的别墅。本篇主题由此而发,借沧浪亭看梅怀念抚金名将韩世忠并因而感及时事。可见,此词是以爱国主义为主题的作品之一,而这种作品在梦窗词中实不多见。

“乔木生云气。访中兴、英雄陈迹,暗追前事。”

词的前半阕从韩世忠沧浪亭别墅写起,“乔木生云气”,不仅写故家旧宅郁郁葱葱的气象,并暗示南渡的英雄人物离开此地已经很久 ,树木早已长得云气苍然了。“战舰东风悭借便 ”,是借用周瑜曾乘东风之便,大破曹操军于赤壁的典故。这里作反用,意思是天不助人。悭,是吝惜的意思。这句连同以下“梦断神州故里。旋小筑,吴宫闲地。”两句,用深沉悲壮的语言,为当日黄天荡一战未能生擒活捉金兀朮,使得英雄的陕北故乡仍然沦于敌手而倍感惋惜,特别是为韩世忠后来因避权奸迫害休官退居而寄慨 。“华表月明归夜鹤”用的是丁令威化鹤重归辽东的典故。这句连同以下“叹当时花竹今如此 !枝上露,溅清泪。”三句从当时的韩世忠转入到今日看花游春的吴梦窗 ,“叹当时花竹今如此”,神韵凄绝,“风景不殊,正自有河山之异 ”,和新亭挥泪含有同样说不尽的感慨,由人事说到花竹,又由花竹而感染到人事,然后用“枝上露”点明梅花 ,“溅清泪”双绾花和人 。写得浑成自然,毫无刻意经营造作的痕迹。 ...

诗词赏析

  《金缕歌》是梦窗词中具有爱国思想的词作之一。词中通过沧浪着梅歌颂抗金名将韩世忠的"英雄陈迹",对"后不如今今非昔" 的现实表示严重不满。

  据夏承焘《吴梦窗系年》,这首词约写于宋理宗嘉熙三年(1239)正月,作者四十岁。当时,"吴潜由庆元府改知平江(今苏州)",二人过从甚密。作者借着梅之机,即景生情,毫不隐晦地抒发了积郁于胸的悲慨。

  以"乔木生云气"这一开阔巨大的形象开篇,含有"先言他物以引起所咏之词"的意味。"乔木"者,大树也。是词人入园以前之所见,又暗喻韩世忠。《后汉书·冯异传》:"请将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰'大树将军'。"不仅如此,这一句词,还可以使人联想到《诗经·小雅·伐木》"出自幽谷,迁于乔木。"暗示韩世忠从龌龊的官场中受到排斥打击,被迫迁居沧浪事。这一句兴'中有比,具有丰富的象征意义。"访中兴、英雄陈迹,暗追前事。" ...

诗词赏析

  沧浪亭是苏州名胜,曾为韩世忠的别墅。此篇主题由此而发,借沧浪亭看梅怀念抚金名将韩世忠并因而感及时事。可见,此词是以爱国主义为主题的作品之一,而这种作品在梦窗词中实不多见。

  上阕前一半追忆韩世忠大败金兀术的英雄壮举。后一半写词人与吴潜来游韩世忠所置的沧浪亭别墅,恍如隔世。“乔木生云气。访中兴、英雄陈迹,暗追前事。”词从韩世忠沧浪亭别墅写起,“乔木生云气”,不仅写故家旧宅郁郁葱葱的气象,并暗示南渡的英雄人物离开此地已经很久,树木早已长得云气苍然了。“战舰东风悭借便”,是借用周瑜曾乘东风之便,大破曹操军于赤壁的典故。这里作反用,意思是天不助人。这句连同以下“梦断神州故里。旋小筑,吴宫闲地”两句,用深沉悲壮的语言,为当日黄天荡一战未能生擒活捉金兀术,使得英雄的陕北故乡仍然沦于敌手而倍感惋惜,特别是为韩世忠后来因避权奸迫害休官退居而寄慨。“华表月明归夜鹤”用的是丁令威化鹤重归辽东的典故。这句连同以下“叹当时花竹今如此!枝上露,溅清泪。”三句从当时的韩世忠转入到此时看花游春的吴梦窗,“叹当时花竹今如此”,神韵凄绝,“风景不殊,正自有河山之异”,和新亭挥泪含有同样说不尽的感慨,由人事说到花竹,又由花竹而感染到人事,然后用“枝上露”点明梅花,“溅清泪”双绾花和人。写得浑成自然,毫无刻意经营造作的痕迹。 ...

吴文英的其他诗词

作者简介

吴文英,宋代,1200-1260

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com