堂成

[唐代] 杜甫

创作时间:760年 创作地点:四川省成都市 韵脚:"肴"韵


背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。

桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。

暂止1飞乌将数子,频来语燕定新巢。

旁人1错比扬雄宅,懒惰2无心作解嘲。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《堂成》标注

不同版本标注

1止:一作下

2惰:一作慢

词典引注

1旁人[páng rén]: (1).他人,别人。

【引】 南朝 宋 鲍照 《代别鹤操》:“心自有所存,旁人那得知。” 唐 杜甫 《堂成》诗:“旁人错比 扬雄 宅,懒惰无心作《解嘲》。” 明 高启 《效乐天》诗:“旁人笑寂寞,寂寞吾所欲。” 孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第二回:“咱们跟你表哥说说,另外派个旁人去不行啊?”

《堂成》背景

创作背景

创作时间:760年; 创作地点:四川省成都市;

  杜甫于唐肃宗乾元二年(759年)年底来到成都,在百花潭北、万里桥边营建一所草堂。经过两三个月时间,到第二年春末,草堂落成了。这诗便是那时所作。关于这首诗的写作年代,浦起龙有不同看法,他说:“旧编上元元年(760)初置草堂时。今按:诗云‘桤林碍日’、‘笼竹和烟’,则是竹木成林矣。初筑时,方各处乞栽种,未必速成如此也。公《寄题草堂》诗曰:‘经营上元始,断手宝应年。’又宝应元年(762)春有诗曰:‘畏人成小筑,褊性合幽栖。’当是其时作也。”因此,他把这首诗的写作推迟了两年。他的说法虽也有根据,但未免过泥。郭知达《九家集注》引赵次公云:“桤林笼竹,正川中之物。二物必于公卜居处,先有之矣。”说初置草堂时原就有此二物,是很有可能,也是符合实际的。《卜居》诗说“主人为卜林塘幽”。可见从一开始,草堂周围就有“林”。杜甫到处向人乞求各种树苗,不过嫌林木不够多,并不能证明这里就没有林。据《楠树为风雨所拔叹》一诗,还可以知道,当初置时,草堂旁边还有一棵“故老相传二百年”的大楠树。再从会诗的语气和情调来看,也和初置草堂时吻合。因此,此诗当作于唐肃宗上元元年(760年)暮春。

《堂成》翻译

AI智能翻译

背郭堂成荫白茅,沿江路熟下青郊。
桤林阻碍每日在风叶,笼竹子和烟滴露水梢。
暂停飞乌将几位,多次来告诉燕定新巢。
旁边的人错把扬雄住宅,懒惰不想作《解嘲》。

古诗词翻译

翻译
草堂用白茅盖成,背向城郭,邻近锦江,坐落在沿江大路的高地上。从草堂可以俯瞰郊野青葱的景色。
草堂修在桤林深处,桤林茂密透不进强烈的阳光,仿佛漠漠轻烟笼罩着,连风吹叶子,露水滴树梢都能听到。
草堂的落成,使乌鸦带领小鸟翔集,让燕子也来筑巢。
旁人把草堂错比成扬雄的草玄堂,我可是懒惰之人,也无心像扬雄那样作《解嘲》文章。

《堂成》注释

古诗词注释

注释
⑴堂:即“草堂”。成,落成。
⑵背郭:背负城郭。草堂在成都城西南三里,故曰背郭。荫白茅:用茅草覆盖。
⑶缘江路熟:堂在浣花溪上,溪近锦江,故得通称江。江边原无路,因营草堂,缘江往来,竟走出来一条络,故曰缘江路熟。熟,有成熟意。俯青郊:面对郊原。堂势较高,故用府字。开头二句写堂之形势及所用材料。
⑷桤(qī):落叶乔木,叶长倒卵形,果穗椭圆形,下垂,木质较软,嫩叶可作茶的代用品。
⑸“桤林”二句:写草堂竹木之佳,语有倒装。顺说就是:桤木之叶,碍日吟风;笼竹之梢,和烟滴露。蜀人称大竹为笼竹。
⑹“暂止”二句:写草堂禽鸟之适。将:率领。
⑺扬雄,西汉末年大赋家。其宅在成都少城西南角,一名“草玄堂”。扬雄尝闭门草《太玄经》,有人嘲笑他,他便写了一篇《解嘲》文。扬雄蜀人,自可终老于蜀,杜甫不过暂居(他曾有诗:“此生那老蜀?不死会归秦!”),所以说“错比”。但也不想像扬雄一样专门写篇文章来表明自己的心意。

《堂成》拼音

诗词拼音

táng chéng
堂成

bèi guō táng chéng yīn bái máo, yuán jiāng lù shú fǔ qīng jiāo.
背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。
qī lín ài rì yín fēng yè, lóng zhú hé yān dī lù shāo.
桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。
zàn zhǐ fēi wū jiāng shù zi, pín lái yǔ yàn dìng xīn cháo.
暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。
páng rén cuò bǐ yáng xióng zhái, lǎn duò wú xīn zuò jiě cháo.
旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。

《堂成》评析

《杜诗镜铨》

翻案得妙。(“旁人错比”二句下)。

《读杜心解》

五、六,著“暂止”、“频来”字,即景为比,意中尚有傍徨在。……言外有神。

《唐宋诗醇》

语意宽闲,颔联托兴,风趣绝佳。

《唐诗镜》

结意闷闷,凋笑自遣,意况深沉。

《闻鹤轩初盛唐近体读本》

陈德公曰:音节如欲沦近,然前半字字琢叠不易。五、六皆第二字稍读,又“飞”、“语”二字是缀着,乃增情致。评:写堂成不作正说,只将“鸟止”“燕来”借衬形容,更是径别。结作傲睨语,弥觉洒然。

《鹤林玉露》

《堂成》云:“暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。”盖因乌飞燕语,而喜己之携雏卜居,其乐与之相似;此比也,亦兴也。

《义门读书记》

句句是初成语。……“桤木碍日吟风叶”一联,以竹木衬出新堂之高,顶上“俯”字。……“吟风”“滴露”交互对。

《杜诗详注》

背郭成堂,缘江熟路,四字本相对,将“堂成”、“路熟”倒转,则上半句句变化矣。林碍目,叶吟风,竹和烟,露滴梢,六字本相对,将“风叶”、“露梢”倒转,则下半句法变化矣(“背郭堂成”四句下)。

《堂成》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

杜甫于唐肃宗乾元二年(759)年底来到成都,在百花潭北、万里桥边营建一所草堂。经过两三个月时间,到第二年春末,草堂落成了。这诗便是那时所作。

诗以“草堂”为题,写的主要是草堂景物和定居草堂的心情。堂用白茅盖成,背向城郭,邻近锦江,座落在沿江大路的高地上。从草堂可以俯瞰郊野青葱的景色。诗的开头两句,从环境背景勾勒出草堂的方位。中间四句写草堂本身之景,通过自然景色的描写,把自己历尽兵燹之后新居初定时的生活和心情,细致而生动地表现了出来。

“桤林碍日”、“笼竹和烟”,写出草堂的清幽。它隐在丛林修篁深处,透不进强烈的阳光,好象有一层漠漠轻烟笼罩着。“吟风叶”,“滴露梢”,是“叶吟风”,“梢滴露”的倒文。说“吟”,说“滴”,则声响极微。连这微细的声响都能察觉出,可见诗人生活得多么的宁静;他领略、欣赏这草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,乌飞燕语,各有深情。“暂止飞乌将数子,频来乳燕定新巢”,罗大经《鹤林玉露》说这两 ...

诗词赏析

  诗的开头两句,从环境背景勾勒出草堂的方位。中间四句写草堂本身之景,通过自然景色的描写,把诗人历尽战乱之后新居初定时的生活和心情,细致而生动地表现了出来。

  “桤林碍日”、“笼竹和烟”,写出草堂的清幽。它隐在丛林修篁深处,透不进强烈的阳光,好像有一层漠漠轻烟笼罩着。“吟风叶”,“滴露梢”,是“叶吟风”,“梢滴露”的倒文。说“吟”,说“滴”,则声响极微。连这微细的声响都能察觉出,可见诗人生活的宁静;他领略、欣赏这草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,乌飞燕语,各有深情。“暂止飞乌将数子,频来乳燕定新巢”,罗大经《鹤林玉露》说这两句 ...

杜甫的其他诗词

作者简介

杜甫,唐代,712年2月12日-770

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com