潼关吏

[唐代] 杜甫

创作时间:759年 创作地点:陕西省渭南市潼关县


士卒何草草,筑城潼关道。

大城铁不如,小城万丈馀。

借问潼关吏,修关1还备胡。

要我下马行,为我指山隅。

连云列战格1,飞鸟不能踰。

胡来但自守,岂复忧西都。

2人视要处,窄3狭容单车3

艰难奋长戟,万4古用一夫。

哀哉桃林战,百万化为鱼。

请嘱防关将,慎勿5学哥舒。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《潼关吏》标注

不同版本标注

1修关:一作筑城

2丈:一作大

3窄:一作穿

4万:一作千

5勿:一作莫

词典引注

1战格[zhàn gé]: (1).即战栅。防御障碍物。

【引】 唐 杜甫 《潼关吏》诗:“连云列战格,飞鸟不能踰。” 仇兆鳌 注:“战格,即战栅,所以捍敌者。”《资治通鉴·唐僖宗光启三年》:“罗城西南隅守者,焚战格以应 师铎 。” 胡三省 注:“战格,列木为之, 汉 人谓之笓格,今谓之排杈。” 清 赵翼 《书锦州牧刘慕陔守城事》诗:“弩台彀机括,战格列梐枑。”参见“ 战栅 ”。

2窄狭[zhǎi xiá]: (1).狭隘;

【引】狭小。 唐 杜甫 《潼关吏》诗:“丈人视要处,窄狭容单车。”《朱子语类》卷九:“见只是见,见了后却有行,有不行。若不见后,只要硬做,便所成者窄狭。” 元 高文秀《襄阳会》第一折:“争柰此城地方窄狭,亦无粮草,怎生与他拒敌?”《水浒传》第十九回:“众官兵赶来赶去,看见那水港窄狭了。” 茅盾 《水藻行》:“河身窄狭而又弯曲的去处,蕴草大概早已成了堆。”

3单车[dān chē]: (2).称一辆车。

【引】 唐 杜甫 《潼关吏》诗:“文人视要处,窄狭容单车。” 元 武林隐 《蟾宫曲·昭君》:“驾单车 明妃 无情无绪,气结愁云,泪湿腮霞。”

《潼关吏》背景

创作背景

创作时间:759年; 创作地点:陕西省渭南市潼关县;

  此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)。诗题下有小注:“安禄山兵北,哥舒翰请守潼关,明皇听杨国忠言,力趣出兵,翰抚膺恸哭,而出兵至灵宝潼关遂失守。”

  杜甫原在朝中任左拾遗,因直言进谏触怒权贵,被贬到华州。乾元元年(758年)底,杜甫暂离华州,到洛阳、偃师探亲。第二年三月,唐军与安史叛军的邺城之战爆发,唐军在相州(治所在今河南安阳)大败,安史叛军乘势进逼洛阳。如果洛阳再次失陷,叛军必将西攻长安,那么作为长安和关中地区屏障的潼关势必有一场恶战。杜甫从洛阳返回华州的途中经过这里时,刚好看到了紧张的备战气氛,见到战乱给百姓带来的无穷灾难和人民忍辱负重参军参战的爱国行为,感慨万千,便奋笔创作了不朽的史诗——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《《潼关吏》杜甫 古诗》)和“三别”(《新婚别》、《垂老别》、《无家别》),并在回华州后,将其修订脱稿。

《潼关吏》翻译

AI智能翻译

士兵们为什么草率,筑城潼关道。
大城铁不如,小城万丈余。
上前打听潼关官吏:“修关返回防备胡人?”
要我下了马行,当我指着山角:
“连云列战格,飞鸟不能越过。
胡来只是防守,难道又担心西都。
老人看险要的地方,道路狭窄容一辆车。
艰难挥动长戟,万古用一个人。

“悲哀啊桃林战,百万变成鱼。
请托防关将,千万不要学哥舒!”

古诗词翻译

翻译
士卒劳役是多么劳苦艰辛,在潼关要道筑城。
大城比铁还要坚固,小城依山而筑,高达万丈。
请问《潼关吏》杜甫 古诗:你们重新修筑潼关是为了防御叛军吗?
《潼关吏》杜甫 古诗邀请我下马步行,为我指着山隅为我介绍情况:
“那些防御工事高耸入云端,即使飞鸟也不能越逾。
胡贼来犯只要据守即可,又何必担心西都长安呢。
您看这个要害的地方,狭窄到只能一辆车子通过。
在战事紧急时挥动兵器拒守,真是‘一夫当关万夫莫开”呀。”
“令人哀痛的是桃林塞那一败仗,唐军死伤极多,惨死黄河。
请嘱咐守关诸将领,千万别蹈哥舒翰仓促应战的覆辙。”

《潼关吏》注释

古诗词注释

注释
⑴潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。
⑵草草:疲劳不堪之貌。何:多么
⑶大城铁不如,小城万丈余:上句言坚,下句言高。城在山上故曰万丈余。
⑷备胡:指防备安史叛军。
⑸要:同“邀”,邀请。
⑹连云列战格:自此句以下八句是关吏的答话。连云言其高,战格即战栅,栅栏形的防御工事。
⑺西都:与东都对称,指长安。
⑻丈人:关吏对杜甫的尊称。
⑼艰难:战事紧急之时。奋:挥动。
⑽桃林,即桃林塞,指河南灵宝县以西至潼关一带的地方。
⑾哥舒:即哥舒翰。

《潼关吏》拼音

诗词拼音

tóng guān lì
潼关吏

shì zú hé cǎo cǎo, zhù chéng tóng guān dào.
士卒何草草,筑城潼关道。
dài chéng tiě bù rú, xiǎo chéng wàn zhàng yú.
大城铁不如,小城万丈余。
jiè wèn tóng guān lì:" xiū guān hái bèi hú?"
借问潼关吏:“修关还备胡?”
yào wǒ xià mǎ xíng, wèi wǒ zhǐ shān yú:
要我下马行,为我指山隅:
" lián yún liè zhàn gé, fēi niǎo bù néng yú.
“连云列战格,飞鸟不能逾。
hú lái dàn zì shǒu, qǐ fù yōu xī dōu.
胡来但自守,岂复忧西都。
zhàng rén shì yào chù, zhǎi xiá róng dān chē.
丈人视要处,窄狭容单车。
jiān nán fèn cháng jǐ, wàn gǔ yòng yī fū.
艰难奋长戟,万古用一夫。
"

" āi zāi táo lín zhàn, bǎi wàn huà wéi yú.
“哀哉桃林战,百万化为鱼。
qǐng zhǔ fáng guān jiāng, shèn wù xué gē shū!"
请嘱防关将,慎勿学哥舒!”

《潼关吏》评析

《读杜心解》

起四句,虚笼筑城之完固。中十二句,详述问答之语,神情声口俱活……末四句,乃作者戒词。

《茧斋诗谈》

“三吏”、“三别”,乃乐府变调,倾吐殆尽,而不妨其厚,爱人之意深也。此用意妙诀。

《唐诗选脉会通评林》

吴山民曰:“艰难”二句,结上起下,结致伤时事。夫设险备患而一战失之,哥舒其可逃责耶!周珽曰:老杜“三吏”、“三别”等篇,情理切实。玩其抚膺流涕之言,不必向苦海中所(作)狮子吼,人人自生菩萨慈悲念者。且选锋命彀,不失毫芒;而转韵处更觉词清于骨。信非煮字为粮、餐古为液者不能举腕。

《杜诗详注》

卢元昌云:此诗眼目,在“胡来但自守”一句。其云“修关还备胡”,是叹“焦头烂额”后,为“曲突徙薪”计也。

《唐宋诗举要》

吴北江曰:起势斗峻。李子德曰:以叙述为议论,自见手笔。

《唐诗品汇》

王深父云:此诗盖刺非其人则举关以弃之,得其人虽旧险亦足恃。《孟子》所谓“地利不如人和”也。

《潼关吏》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

乾元二年(759)春,唐军在相州(治所在今河南安阳)大败,安史叛军乘势进逼洛阳。如果洛阳再次失陷,叛军必将西攻长安,那么作为长安和关中地区屏障的潼关势必有一场恶战。杜甫经过这里时,刚好看到了紧张的备战气氛。开头四句可以说是对筑城的士兵和潼关关防的总写。漫漫潼关道上,无数的士卒在辛勤地修筑工事。“草草”,劳苦的样子。前面加一“何”字,更流露出诗人无限赞叹的心情。放眼四望,沿着起伏的山势而筑的大小城墙,既高峻又牢固,显示出一种威武的雄姿。这里大城小城应作互文来理解。一开篇杜甫就用简括的诗笔写出唐军加紧修筑潼关所给予他的总印象。

“借问潼关吏:‘修关还备胡?’”这两句引出了“潼关吏”。胡,即指安史叛军。“修关”何为,其实杜甫是不须问而自明的。这里故意发问。而且又有一个“还”字,暗暗带出了三年前潼关曾经失守一事,从而引起人们对这次潼关防卫效能的关心与悬念。这对于开拓下文,是带关键性的一笔。 ...

诗词赏析

  此诗开头四句可以说是对筑城的士兵和潼关关防的总写。漫漫潼关道上,无数的士卒在辛勤地修筑工事。“草草”,劳苦的样子。前面加一“何”字,更流露出诗人无限赞叹的心情。放眼四望,沿着起伏的山势而筑的大小城墙,既高峻又牢固,显示出一种威武的雄姿。这里大城小城应作互文来理解。一开篇杜甫就用简括的诗笔写出唐军加紧修筑潼关所给予他的总印象。

  “借问《潼关吏》杜甫 古诗:‘修关还备胡?’”这两句引出了“《潼关吏》杜甫 古诗”。胡,即指安史叛军。“修关”何为,其实杜甫是不须问而自明的。这里故意发问。而且又有一个“还”字,暗暗带出了三年前潼关曾经失守一事,从而引起人们对这次潼关防卫效能的关心与悬念。这对于开拓下文,是带关键性的一笔。

  接下来,应该是《潼关吏》杜甫 古诗的回答了。可是他似乎并不急于作答,却“要(邀)我下马行,为我指山隅”。从结构上看,这是在两段对话中插入一段叙述,笔姿无呆滞之感。然而,更主要的是这两句暗承了“修关还备胡”。杜甫忧心忡忡,而那位《潼关吏》杜甫 古诗看来对所筑工事充满了信心。他可能以为这个问题不必靠解释,口说不足为信,还是请下马来细细看一下吧。下面八句,都是《潼关吏》杜甫 古诗的话,他首先指看高耸 ...

杜甫的其他诗词

作者简介

杜甫,唐代,712年2月12日-770

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com