满江红•点火樱桃

[宋代] 辛弃疾

创作时间:1169年 创作地点:江苏省南京市


点火1樱桃,照一架荼蘼如雪。

春正好,见龙孙穿破,紫苔苍壁。

乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声2怯。

问春归不肯带愁归,肠千结。

层楼望,春山叠。家何在,烟波隔。

把古今遗恨,向他谁说。

蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。

听声声枕上劝人归,归难得。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《满江红•点火樱桃》标注

词典引注

1点火[diǎn huǒ]: (2).形容色红。

【引】 宋 辛弃疾 《满江红》词:“点火樱桃,照一架荼蘼如雪。”

2娇声[jiāo shēng]: 柔媚的声音。

【引】 宋 辛弃疾 《满江红》词:“乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“樱桃小口娇声颤,不防花下,有人肠断。”《花月痕》第六回:“小妓便齐声唱起采莲歌来,前后娇声婉转,响遏行云。” 茅盾 《子夜》八:“﹝ 冯眉卿 ﹞袅着细腰跑到 冯云卿 跟前娇声说:‘爸爸!我要买几样东西。’”

《满江红•点火樱桃》背景

创作背景

创作时间:1169年; 创作地点:江苏省南京市;
  《《满江红·点火樱桃》辛弃疾 》写作年代已无法考证,也没有其他材料可供参阅,但从此词的意境推测,可能是辛弃疾中年政治失意后的思归之作。

《满江红•点火樱桃》翻译

AI智能翻译

点火樱桃,照一架、茶蘼如雪。
春正好,见龙孙挖破,紫苔苍壁。
乳燕带小燕子飞力量,流莺叫朋友娇声胆怯。
问春归、不肯带我回家,肠千结。
层楼望,春山叠;家在哪儿?烟波隔。
把古今遗憾,向其他谁说?蝴蝶不传千里梦,杜鹃叫断三更月。
听音乐声、枕头上劝人回家,回到难得。

古诗词翻译

翻译
似火樱桃,如雪荼藦,映辉斗艳。春色正浓,喜见春笋破土而出。母燕引着雏燕试飞,黄莺呼叫伴侣。春带愁来,不带愁去,令人伤怀。
登楼望家国,有层山叠水相隔,饮烟已经被山挡住了,家在哪里呢?古今家国之恨,向谁倾诉。乡梦恐怕难以传到千里之外了,唯闻子规啼三更月。杜鹃声声劝归,人却难以归去。

《满江红•点火樱桃》注释

古诗词注释

注释
茶蘑:亦称酴醿,以色似酴醿酒而名。落叶小灌木,春末夏初开白花。一架:荼藦枝细长而攀缘,立架以扶,故称一架。
龙孙:竹笋的别名。紫苔苍壁:长满青紫色苔藓的土阶。
乳燕引雏:母燕引着雏燕试飞。
流莺唤友:黄莺呼叫伴侣。
肠千结:以千结形容愁肠难解。
蝴蝶梦:庄子梦见自己化为蝴蝶,后人造以蝴蝶称梦。子规:亦名杜鹃。

《满江红•点火樱桃》拼音

诗词拼音

mǎn jiāng hóng
满江红

diǎn huǒ yīng táo, zhào yī jià tú mí rú xuě.
点火樱桃,照一架、荼蘼如雪。
chūn zhèng hǎo, jiàn lóng sūn chuān pò, zǐ tái cāng bì.
春正好,见龙孙穿破,紫苔苍壁。
rǔ yàn yǐn chú fēi lì ruò, liú yīng huàn yǒu jiāo shēng qiè.
乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。
wèn chūn guī bù kěn dài chóu guī, cháng qiān jié.
问春归、不肯带愁归,肠千结。
céng lóu wàng, chūn shān dié jiā hé zài? yān bō gé.
层楼望,春山叠;家何在?烟波隔。
bǎ gǔ jīn yí hèn, xiàng tā shuí shuō? hú dié bù chuán qiān lǐ mèng, zǐ guī jiào duàn sān gēng yuè.
把古今遗恨,向他谁说?蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。
tīng shēng shēng zhěn shàng quàn rén guī, guī nán de.
听声声、枕上劝人归,归难得。

《满江红•点火樱桃》鉴赏

佚名

这首词的写作年代已无法考证,也没有其他材料可供参阅,但从这首词的意境推测,可能是他中年政治失意后的思归之作。全词的中心是写词人因春归而想家的悲凉情绪,它以春景为媒介,充分体现了自家身世和国家命运都很悲惨的感叹,是一首饱含政治色彩的上乘之作。它之所以流传下来,为人所喜欢,不仅在于它饱含深情厚意,更在于作者在写词时不是枯燥地、直通通地诉说,而在生动鲜活的意境描写中创造了幽远深邃的抒情境界。

上片即景伤春 。词人的艺术触觉是十分敏锐的:他既欣赏江南之春的美好,又痛惜江南之春的不久长。

在他的笔下,暮春的景致是何等地使人眼花瞭乱!“点火樱桃,照一架、荼如雪”二句,犹如彩色影片的特写镜头 ,园林之中灿烂的春色被推到读者的眼前。

一株株樱桃,硕果累累,红得像着了火;一架荼正盛开着白雪般的花朵,与火焰般的樱桃交相辉映,整个园林红妆素裹,分外娇艳 。“春正好”是一句简洁深情的赞语。春天好,好就好在生机勃勃。春笋穿破了长满青苔的土阶,蓬勃地向上生长;春燕牵引着初产的幼雏,在缓缓地飞翔;流莺呼朋引伴,娇音恰恰,就像奏响了一首首春之抒情曲 。⋯⋯可是好景不长,恰如前人的名句“开到荼花事了”所标示的,高潮一过,春姑娘就要回去了,想挽留 ...

诗词赏析

  《《满江红·点火樱桃》辛弃疾 》写作年代已无法考证,也没有其他材料可供参阅,但从此词的意境推测,可能是辛弃疾中年政治失意后的思归之作。

  此词描写词人因春归而想家的悲凉情绪,它以春景为媒介,充分体现了自家身世和国家命运都很悲惨的感叹,是一首饱含政治色彩的上乘之作。它之所以流传下来,为人所喜欢,不仅在于它饱含深情厚意,更在于作者在写词时不是枯燥地、直通通地诉说,而在生动鲜活的意境描写中创造了幽远深邃的抒情境界。

  上片即景伤春。词人的艺术触觉是十分敏锐的:词人既欣赏江南之春的美好,又痛惜江南之春的不久长。在词人的笔下,暮春的景致使人眼花缭乱。“点火樱桃,照一架、荼蘼如雪”二句,犹如彩色影片的特写镜头,园林之中灿烂的春色被推到读者的眼前。一株株樱桃,硕果累累,红得像着了火;一架荼正盛开着白雪般的花朵,与火焰般的樱桃交相辉映,整个园林红妆素裹,分外娇艳。“春正好”是一句简洁深情的赞语。春天好,好就好在生机勃 ...

辛弃疾的其他诗词

作者简介

辛弃疾,宋代,1140年5月11日-1207年9月10日

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com