奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏•花岛

[唐代] 韩愈

创作时间:813年 创作地点:陕西省西安市 韵脚:"文"韵


序:虢州刺史宅连水池竹林,往往为亭台岛渚,目其处为三堂。刘兄自给事中出刺此州,在任馀岁,职修人治,州中称无事,颇复增饰。从子弟而游其间,又作二十一诗以咏其事,流行京师,文士争和之。余与刘善,故亦同作。

蜂蝶1去纷纷,香风隔岸闻。

欲知花岛处,水上觅红云。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏•花岛》标注

词典引注

1蜂蝶[fēng dié]: (1).蜂和蝶。

【引】 唐 韩愈 《花岛》诗:“蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。” 宋 梅尧臣 《和杨直讲夹竹花图》:“花留蜂蝶竹有禽,三月 江 南看不足。” 宋 陶谷 《清异录·花贼》:“ 温庭筠 尝得一句云:‘蜜官金翼使’,偏于知识,无人可属。久之,自联其下,曰:‘花贼玉腰奴’,予以谓道尽蜂蝶。”

《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏•花岛》翻译

AI智能翻译

蜜蜂和蝴蝶离开纷纷,香风隔岸听说。
想知道花岛处,水上找红说。

古诗词翻译

翻译
蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来。
想知道开满鲜花的江中小岛在哪里?隔着宽阔的江水,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩。

《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏•花岛》注释

古诗词注释

注释
1、蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
2、去纷纷:数量多且都飞向同一方向
3、隔岸:这里指宽阔江面的对岸
4、欲知:想知道
5、处:地方。这里指《花岛》韩愈 古诗所在
6、水上:是《花岛》韩愈 古诗的地理位置
7、觅:找,寻找。
8、红云:是指出了《花岛》韩愈 古诗的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清《花岛》韩愈 古诗的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是《花岛》韩愈 古诗的具体位置。远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见。

《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏•花岛》拼音

诗词拼音

huā dǎo
花岛

fēng dié qù fēn fēn, xiāng fēng gé àn wén.
蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。
yù zhī huā dǎo chù, shuǐ shàng mì hóng yún.
欲知花岛处,水上觅红云。

《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏•花岛》鉴赏

诗词赏析

  这首诗描写一座开满鲜花的江中小岛的美丽景色,却并未正面描绘,而是通过细微的观察、敏锐的嗅觉以及丰富的想象来加以表达,构思甚为奇特,极具艺术效果。

  蜂蝶采花,本为自然现象,但这里用“去纷纷”极言其多,且都飞向同一方向,可见某一地方对它们的吸引力之巨大,已暗点“《花岛》韩愈 古诗”的存在和魅力。继观察到这一奇特现象之后,诗人顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来,香气隔岸可闻,可见花香之浓郁,而由花香之浓郁 ...

打开APP阅读全部内容

韩愈的其他诗词

作者简介

韩愈,唐代,768-824

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com