谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼

[唐代] 韩愈

创作时间:805年9月 创作地点:湖南省衡阳市衡山衡岳庙 韵脚:"东"韵


五岳祭秩皆1三公,四方环镇1嵩当中。

火维2地荒足妖怪,天假神柄专其雄。

喷云泄雾3藏半腹4,虽有绝顶谁能穷。

我来正逢秋雨节,阴气晦昧5无清2风。

潜心默祷6若有应,岂非正直能感通。

须臾静扫7众峰8出,仰见突兀撑青3空。

紫盖连延接天柱,石廪9腾掷10堆祝融11

森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫12

粉墙丹柱13动光彩14,鬼物图画填青红15

升阶伛偻16荐脯酒17,欲以菲薄18明其衷。

庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬19

手持杯珓20导我掷,云此最吉馀难同。

窜逐21蛮荒22幸不死,衣食才足甘长终。

侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。

夜投佛寺上高阁,星月掩映云朣胧。

猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》标注

不同版本标注

1皆:一作比

2清:一作晴

3青:一作晴

词典引注

1环镇[huán zhèn]: 周围的大山。镇,一方的主山。指东、西、南、北四岳。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙》诗:“五岳祭秩皆三公,四方环镇 嵩 当中。”

2火维[huǒ wéi]: 南方属火,因以“火维”指南方。亦特指五岳中的南岳 衡山 。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。” 方世举 注引 徐灵期 《南岳记》:“ 赤帝 馆其巅, 祝融 宅其阳。” 元 欧阳玄 《辟雍赋》:“东逾若木之日津,西探崦嵫之月竁,南穷火维之陬,北际冰天之澨。” 郭沫若 《下龙湾》诗:“忘却南邦是火维,午凉长睡不知时。”

3喷云泄雾[pēn yún xiè wù]: 形容云霭缭绕山岳的景象。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄;喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?” 郭沫若 《洪波曲》第十六章二:“南岳 衡山 是被人传说得十分庄严的……特别是有了 韩愈 《谒衡岳庙》的那一首诗,在读书人的脑中,仿佛它真象是一个‘天假神柄专其雄’的神物,时常在‘喷云泄雾’。”

4半腹[bàn fù]: 半腰。指山巅与山麓之中。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷。” 唐 张祜 《题苏州楞伽寺》诗:“楼台山半腹,又此一经行。”

5晦昧[huì mèi]: (1).昏暗,阴暗。

【引】 南朝 梁 吴均 《送柳吴兴竹亭集》诗:“踯躅牛羊下,晦昧崦嵫色。” 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。” 宋 梅尧臣 《日蚀》诗:“不觉有物来晦昧,团团一片如顽铜。” 清 东轩主人 《述异记·七洲洋中怪异》:“一夜阴云晦昧,星月无光。”

6默祷[mò dǎo]: 不出声地祈祷;

【引】心中祷告。 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“潜心默祷若有应,岂非正直能感通。” 宋 何薳 《春渚纪闻·李右辖抑神致雨二异》:“饭罢,烈日如焚,公再率郡寮诣僧伽前炷香默祷者久之。” 靳以 《泥路》:“她常默祷着,求神的法力,把他的病痛移到她的身上来吧。”

7静扫[jìng sǎo]: 犹净扫。

【引】扫除清净。 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。” 清 洪升 《长生殿·雨梦》:“因此把驿庭静扫,銮舆幸早。”

8众峰[]: 许多山峰。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。” 宋 苏轼 《过庐山下》诗引:“未午,众峰凛然,故作是诗。”

9石廪[shí lǐn]: 山峰名。 衡山 五峰之一。因形似仓廪而得名。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“ 紫盖 连延接 天柱 , 石廪 腾掷堆 祝融 。” 宋 乐史 《太平寰宇记·江南道十二·湘潭县》:“ 衡山 石廪峰 最高,巨木千寻,蛟井连属。”

10腾掷[téng zhì]: (1).向上飞起貌。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“ 紫盖 连延接 天柱 , 石廪 腾掷堆 祝融 。” 元 刘祁 《归潜志》卷十三:“盖泉自石门而下……或如飞练千尺腾掷不收,又如珠帘百幅联翩下坠。” 清 陈维嵩 《绕佛阁·由剑池循石磴上至平远堂侧伫眺久之》词:“古苔绣蚀,腾掷直上,霜磴如拭,高处奇绝。”

11祝融[zhù róng]: (4).峰名。 衡山 的最高峰。

【引】据《路史》云, 祝融 葬 衡山 之阳,是以名之。 唐 韩愈 《谒衡岳庙》诗:“ 紫盖 连延接 天柱 , 石廪 腾掷堆 祝融 。” 宋 杨万里 《送刘子思往衡阳》诗:“ 洞庭 昨夜起霜风,翩然欲登 石廪 与 祝融 。”

12灵宫[líng gōng]: (3).指寺庙。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。” 孙汝听 注:“灵宫,岳庙。” 宋 朱熹 《马上举韩退之话口占》:“此心元自通天地,可笑灵宫枉炷香。” 郭沫若 《洪波曲》第十六章二:“山上都显得非常索寞,既没有什么‘松柏一径’的大树,也没有什么‘粉墙丹柱’的灵宫。”

13丹柱[dān zhù]: 红漆的柱子。

【引】《艺文类聚》卷五七引 汉 崔骃 《七依》:“丹柱雕楹,飞阁曾楼。” 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。”

14光彩[guāng cǎi]: (2).光辉和色彩。

【引】 三国 魏 曹丕 《芙蓉池作》诗:“上天垂光采,五色一何鲜!” 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。”

15青红[qīng hóng]: 青色和红色。常用以指代颜料、胭脂粉黛、彩霞、灯彩等。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。”《宋史·奸臣传二·蔡攸》:“或侍曲宴,则短衫窄裤,涂抹青红。” 宋 王安石 《梁王吹台》诗:“仰不见王处,云间指青红。” 清 曹寅 《畅春苑张灯赐宴归舍》诗:“久惭衰病承貂珥,乍眩青红列只孙。”

16伛偻[yǔ lǚ]: (2).恭敬貌。

【引】 汉 贾谊 《新书·官人》:“柔色伛偻,唯谀之行,唯言之听,以睚眦之间事君者,厮役也。”《后汉书·张酺传》:“公其伛偻,勿露所敕。” 李贤 注:“伛偻,言恭敬从命也。” 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。” 鲁迅 《三闲集·路》:“文艺家的眼光要超时代,所以到否虽不可知,也须先行拥彗清道,或者伛偻奉迎。”

17脯酒[fǔ jiǔ]: 酒肉。

【引】《史记·封禅书》:“春以脯酒为岁祠。” 唐 韩愈 《谒衡岳庙》诗:“升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。”

18菲薄[fěi bó]: (3).指微薄之物。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“升阶伛偻荐餔酒,欲以菲薄明其衷。”

19鞠躬[jū gōng]: (1).恭敬谨慎貌。

【引】《仪礼·聘礼》:“执圭,入门,鞠躬焉,如恐失之。”《汉书·冯参传赞》:“ 宜乡侯 参 鞠躬履方,择地而行,可谓淑人君子。” 颜师古 注:“鞠躬,谨敬貌。” 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。” 清 侯方域 《拟思宗改元追复杨涟等官爵并起被废诸臣旋钦定逆案颁示百官廷臣谢表》:“此祖宗养士之恩,共扶名教;亦臣子鞠躬之义,岂问存亡。”

20杯珓[bēi jiào]: 卜教。神前占卜休咎之器。

【引】 唐 韩愈 《谒衡岳庙》诗:“手持杯珓导我掷,云此最吉馀难同。” 宋 程大昌 《演繁露·卜教》:“后世问卜于神,有器名杯珓者,以两蚌壳投空掷地,观其俯仰,以断休咎。自有此制后,后人不专用蛤壳矣。或以竹,或以木,略斲削使如蛤形而中分为二,有仰有俯,故亦名杯珓。杯者,言蛤壳中空可以受盛,其状如杯也;珓者,本合为教,言神所告教现于此之俯仰也。”一本作“ 杯珓 ”。

21窜逐[cuàn zhú]: 放逐;

【引】流放。 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。” 宋 苏舜钦 《维舟野步呈子履》诗:“已忘窜逐伤,但喜怀抱空。” 郭沫若 《沸羹集·如何研究诗歌与文艺》:“自己本国的言语必然是天天都在练习的,丢生的危险倒也比较少,除非久居国外或久被囚禁窜逐。”

22蛮荒[mán huāng]: 泛指远离京畿而文化、经济落后的僻远地区。

【引】《后汉书·樊准传》:“化自圣躬,流及蛮荒。” 唐 韩愈 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗:“窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。” 清 魏源 《栈道杂诗》之五:“山驿星斗寒,凛矣蛮荒国。” 鲁迅 《坟·摩罗诗力说》:“盖文明之朕,固孕于蛮荒,野人狉榛其形,而隐曜即伏于内。”

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》背景

创作背景

创作时间:805年9月; 创作地点:湖南省衡阳市衡山衡岳庙;

  此诗作于公元805年(永贞元年)。公元803年(贞元十九年),关中大旱,饿殍遍地。韩愈上书皇帝,请宽民徭,触犯唐德宗及权贵,被贬为阳山令。公元805年(贞元二十一年)顺宗即位(八月改年号为永贞),遇大赦,离阳山,到郴州等候命令。同年,宪宗登基,又议大赦,韩愈由郴州赴江陵府任法曹参军,途中游衡山时写下这首诗。

  诗人本不信佛,这次主要是游山,但在庙令的怂恿下随俗占卜,因为卦吉而高兴。诗人迭遭不幸,对现实已经感到灰心,便借机自我解嘲。

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》翻译

AI智能翻译

祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。
火是地荒足妖怪,妖怪特多,天授予南岳的权力,在那里称雄。
喷雾藏半腹说泄露,虽然有横空极顶,谁能登上顶峰?
我来正逢秋雨节,阴气晦昧不清风。
潜心默默祈祷如果有响应,难道不是岳神正直,能感应灵通!
须臾静扫众峰出,抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。
紫盖相连接天柱,石凛腾掷堆祝融。
森然魂飞魄散下马叩拜,沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。
粉墙丹柱动光彩,壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。
升阶弯着腰荐脯酒,想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。
庙,让老年人认识神的旨意,凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。
手拿杯珓引导我掷,说此卜是最吉征兆,他人难相同。
驱逐蛮夷侥幸不死,衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。
侯王将相望一直拒绝,纵使神明要赐福于我,也难成功。
连夜投奔佛寺上高阁,天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。
猿鸣钟动不知道天亮,东方升起一轮寒日,明亮又红彤。

古诗词翻译

翻译
祭五岳典礼如同祭祀三公,五岳中四山环绕嵩山居中。
衡山地处荒远多妖魔鬼怪,上天授权南岳神赫赫称雄。
半山腰喷泄云雾迷迷茫茫,虽然有绝顶谁能登上顶峰。
我来这里正逢秋雨绵绵时,天气阴暗没有半点儿清风。
心里默默祈祷仿佛有应验,岂非为人正直能感应灵通?
片刻云雾扫去显出众峰峦,抬头仰望山峰突兀插云空。
紫盖峰绵延连接着天柱峰,石廪山起伏不平连着祝融。
严森险峻惊心动魄下马拜,沿着松柏小径直奔神灵宫。
粉色墙映衬红柱光彩夺目,壁柱上鬼怪图画或青或红。
登上台阶弯腰奉献上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。
主管神庙老人能领会神意,凝视窥察连连地为我鞠躬。
手持杯蛟教导我掷占方法,说此卜兆最吉他人难相同。
我被放逐蛮荒能侥幸不死,衣食足甘愿在此至死而终。
做侯王将相的欲望早断绝,神纵使赐福于我也难成功。
此夜投宿佛寺住在高阁上,星月交辉掩映山间雾朦胧。
猿猴啼时钟响不觉到天亮,东方一轮寒日冉冉升高空。

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》注释

古诗词注释

注释
⑴谒:拜见。衡岳:南岳衡山,在今湖南。
⑵祭秩:祭祀仪礼的等级次序。三公:周朝的太师、太傅、太保称三公,以示尊崇,后来用作朝廷最高官位的通称。皆:一作“比”。
⑶“四方”句:是说东、西、南、北四岳各镇中国一方,环绕着中央的中岳嵩山。
⑷火维:古代五行学说以木、火、水、金、土分属五方,南方属火,故火维属南方。维:隅落。假:授予。柄:权力。
⑸穷:穷尽,这里用作动词。
⑹秋雨节:韩愈登衡山,正是南方秋雨季节。晦昧:阴暗无光。清:一作“晴”。
⑺“潜心”句:暗自在心里默默祈祷天气转晴,居然有所应验。
⑻静扫:形容清风吹来,驱散阴云。众峰:衡山有七十二峰。突兀:高峰耸立的样子。青:一作“晴”。
⑼“紫盖”两句:衡山有五大高峰,即紫盖峰、天柱峰、石廪峰、祝融峰、芙蓉峰,这里举其四峰,写衡山高峰的雄伟。腾掷:形容山势起伏。
⑽森然:敬畏的样子。魄动:心惊的意思。拜:拜谢神灵应验。松柏一径:一路两旁,都是松柏。趋:朝向。灵宫:指衡岳庙。
⑾丹柱:红色的柱子。动光彩:光彩闪耀。
⑿“鬼物”句:墙上和柱子上画满了彩色的鬼怪图形。
⒀“升阶”两句:伛偻(yǔlǚ):驼背,这里形容弯腰鞠躬,以示恭敬。荐:进献。脯(fǔ):肉干。脯酒:祭神的供品。菲薄:微薄的祭品。明其衷:出自内心的诚意。
⒁庙令:官职名。唐代五岳诸庙各设庙令一人,掌握祭神及祠庙事务。识神意:懂得神的意旨。睢盱(suīxū):抬起头来,睁大眼睛看。侦伺:形容注意察言观色。
⒂“手持”两句:是指庙令教韩愈占卜,并断定占到了最吉利的兆头。杯珓(jiào):古时的一种卜具。余难同:其他的卦象都不能相比。
⒃窜逐蛮荒:流放到南方边荒地区。甘长终:甘愿如此度过余生。
⒄“侯王”两句:意思是说,封侯拜相,这种追求功名富贵的愿望久已断绝,即使神灵要赐给我这样的福禄,也不行了。纵:即使。难为功:很难做成功。
⒅高阁:即诗题中的“门楼”。曈昽:月光隐约的样子。
⒆“猿鸣”句:猿鸣钟响,不知不觉天已亮了。钟动:古代寺庙打钟报时,以便作息。
⒇杲(ɡǎo)杲:形容日光明亮。

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》拼音

诗词拼音

yè héng yuè miào suì sù yuè sì tí mén lóu
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼

wǔ yuè jì zhì jiē sān gōng, sì fāng huán zhèn sōng dāng zhōng.
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
huǒ wéi dì huāng zú yāo guài, tiān jiǎ shén bǐng zhuān qí xióng.
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
pēn yún xiè wù cáng bàn fù, suī yǒu jué dǐng shuí néng qióng?
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?
wǒ lái zhèng féng qiū yǔ jié, yīn qì huì mèi wú qīng fēng.
我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。
qián xīn mò dǎo ruò yǒu yīng, qǐ fēi zhèng zhí néng gǎn tōng!
潜心默祷若有应,岂非正直能感通!
xū yú jìng sǎo zhòng fēng chū, yǎng jiàn tū wù chēng qīng kōng.
须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
zǐ gài lián yán jiē tiān zhù, shí lǐn téng zhì duī zhù róng.
紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
sēn rán pò dòng xià mǎ bài, sōng bǎi yī jìng qū líng gōng.
森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
fěn qiáng dān zhù dòng guāng cǎi, guǐ wù tú huà tián qīng hóng.
粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
shēng jiē yǔ lǚ jiàn pú jiǔ, yù yǐ fěi bó míng qí zhōng.
升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
miào lìng lǎo rén shí shén yì, suī xū zhēn cì néng jū gōng.
庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
shǒu chí bēi jiào dǎo wǒ zhì, yún cǐ zuì jí yú nán tóng.
手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。
cuàn zhú mán huāng xìng bù sǐ, yī shí cái zú gān zhǎng zhōng.
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
hóu wáng jiàng xiàng wàng jiǔ jué, shén zòng yù fú nán wéi gōng.
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
yè tóu fó sì shàng gāo gé, xīng yuè yǎn yìng yún tóng lóng.
夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。
yuán míng zhōng dòng bù zhī shǔ, gǎo gǎo hán rì shēng yú dōng.
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》评析

《唐诗别裁》

“横空盘硬语,妥帖力排奡”,公诗足当此语。

《对床夜语》

《谒衡岳庙》:“手持杯珓导我掷,云此最吉馀难同。”下三字似乎趁韵,而实有工于押韵者。

《寒厅诗话》

韩昌黎诗句句有来历,而能务去陈言者,全在于反用。……《岳庙》诗,本用谢灵运“猿动诚知曙”句,偏云“猿鸣钟动不知曙”,此等不可枚举。学诗者解得此秘,则臭腐化为神奇矣。

《增评韩苏诗钞》

三溪曰:一篇登岳,有韵记文,读者不觉为有韵语,盖以押韵自在,句无强押也。

《唐宋诗举要》

吴曰:此东坡所谓“能开衡山之云”者,最足见公之志节。此诗质健,乃韩公本色。

《养一斋诗话》

退之诗“我能屈曲自世间,安能随汝巢神山”,“王侯将相念久绝,神纵欲福难为功”,高心劲气,千古无两,诗者心声,信不诬也。同时惟东野之古骨,可以相亚,故终身推许,不遗馀力。虽柳子厚之诗,尚不引为知己,况乐天、梦得耶!

《唐诗镜》

语如凿翠。

《山泾草堂诗话》

竹咤批(按指朱彝尊评“紫盖连延”二句语),余意不谓然。是登绝顶写实景,妙用“众峰出”领起。盖上联虚,此联实,虚实相生。下接“森然魄动”句,复虚写四峰之高峻,的是古诗神境。朗诵数过,但见其排荡,化堆垛为烟云,何板实之有?首六句从五岳落到衡岳,步骤从容,是典制题开场大局面,领起游意。“我来正逢”十二句,是登衡岳至庙写景。“升阶伛偻”六句叙事。“窜逐蛮荒”四句写怀。“夜投佛寺”四句结宿意。精警处在写怀四句。明哲保身,是圣贤学问,隐然有敬鬼神而远之意。庙令老人,目为寻常游客,宁非浅视韩公?

《黄氏日钞》

《谒衡岳祠》,恻怛之忱,正直之操,坡老所谓“能开衡山之云”者也。

《韩诗臆说》

七古中此为第一。后来惟苏子瞻解得此诗,所以能作《海市》诗。“潜心默祷若有应,岂非正直能感通?”曰“若有应”,则不必真有应也。我公至大至刚,浩然之气,忽于游嬉中无心现露。“庙令老人识神意”数语,纯是谐谑得妙。末云“王侯将相望久绝,神纵欲福难为功”,我公富贵不能移,威武不能屈之节操,忽于嬉笑中无心现露。公志在传道,上接孟子,即《原道》及此诗可证也。文与诗义自各别,故公于《原道》、《原性》诸作,皆正言之以垂教也。而于诗中多谐言之以写情也。即如此诗,于阴云暂开,则曰:此独非吾正直之所感乎?所感仅此,则平日之不能感者多矣。于庙祝妄祷,则曰我已无志,神安能福我乎?神且不能强我,则平日之不能转移于人可明矣。然前则托之开云,后则以谢庙祝、皆跌宕游戏之词,非正言也。假如作言志诗,云我之正直,可感天地,世之勋名,我所不屑,则肤阔而无昧矣。读韩诗与读韩文迥别,试按之,然否?

《昭昧詹言》

庄起陪起。此典重大题,首以议为叙,中叙中夹写,意境词句俱奇创,以己收。凡分三段,“森然”句奇纵。

《七言诗平仄举隅》

此始以句句第五字用平矣,是阮亭先生所讲七言平韵到底之正调也。盖七古之气局,至韩、苏而极其致尔。

《滹南诗话》

退之《谒衡岳》诗云:“手持杯投导我掷,云此最吉馀难同。”“吉”字不安,但言灵应之意可也。

《义门读书记》

顶上“云雾”(“我来正逢”句下)。顶上“绝顶”(“紫盖连延”句下)。顶上“穷”字(“松柏一径”句下)。顾“阴晦”(“星月掩映”句下)。反照“阴气”(末句下)。

《批韩诗》

朱彝尊曰:二语朗快(“须臾静扫”二句下)。此下须用虚景语点注,似更活。今却用四峰排一联,微觉板实(“紫盖连延”二句下)。汪琬曰:起势雄杰(“天假神柄”句下)。

《老生常谈》

昌黎《谒衡岳庙》诗,读去觉其宏肆中有肃穆之气,细看去却是文从字顺,未尝矜奇好怪,如近人论诗所谓说实话也。后人遇此大题目,便以哏涩堆砌为能,去古日远矣。“王侯将相”二句,启后来东坡一种,苏出于韩,此类是也。然苏较韩更觉浓秀凌跨,此之谓善于学古,不似后人依样葫芦。

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

三公:周以太师、太保、太傅为三公,后世用以称人臣的最高官位。杯珓:占卜用的工具,有对称的两片,合起掷地,以其俯仰定凶吉。

【简析】:

诗人本不信佛,在他著名的奏章《谏迎佛骨》中就说过“自佛法入中国,帝王事之寿不能长”等话,曾引起宪宗大怒,几乎丧了性命。这次绕道而去,主要是游山,但在庙令的怂恿下随俗占卜,因为卦吉而高兴。诗人迭遭不幸,对现实已经感到灰心,便借机自我解嘲,发发牢骚。

----------------------------

贞元十九年(803),京畿大旱。韩愈因上书请宽民徭,被贬为连州阳山(今属广东)令。永贞元年(805)遇大赦,离阳山到郴州(今湖南郴县)待命。九月,由郴州赴江陵府(今湖北江陵)任法曹参军,途中游衡山时写下这首诗。诗中深沉地抒发了他对仕途坎坷的不满情怀。

衡山耸立在湖南衡阳盆地北端,气势雄伟。山上的衡岳庙,是游人向往的名胜。诗的开头六句,写衡岳的形势和气象,起笔高远,用语不凡。先总叙五岳,再专叙衡岳,突出衡岳在五岳中的崇高地位。按古时帝王的祭典,五岳都相当于爵秩最高的“三公”。泰山、衡山、华山、恒山,各镇东、南、西、北四方,而嵩山则处在中间。衡岳在炎热而荒僻的南方,古人以为这里有很多妖魔鬼怪,天帝授予岳神权力,使它能专力雄镇一方。诗人一连采用四个叙 ...

诗词赏析

  作为文学体裁之一的诗歌,是客观的现实生活在诗人头脑中反映的产物。由于客观现实和诗人境遇的不同,诗歌的艺术风格也有变化。《衡岳》和《山石》虽是出自同一手笔,且是同类题材的作品,但两者风格明显有别。《山石》写得清丽飘逸,而此诗则写得凝炼典重。

  诗人通过仰望衡岳诸峰、谒祭衡岳庙神、占卜仕途吉凶和投宿庙寺高阁等情况的叙写,抒发个人的深沉感慨,一方面为自己投身蛮荒之地终于活着北归而庆幸,一方面对仕途坎坷表示愤懑不平,实际上也是对最高统治者的一种抗议。

  开篇六句写望岳。起笔超拔,用语不凡,突出南岳在当时众山中的崇高地位,引出远道来访的原因。“我来”以下八句写登山。来到山里,秋雨连绵,阴晦迷蒙;等到上山时,突然云开雨霁,群峰毕现。整段以秋空阴晴多变为背景,衬托出远近诸峰突兀环立,雄奇壮观,景象阔大,气势雄伟。“潜心默祷若有应”句,借衡岳有灵,引起下段祭神问天的心愿。“森然”以下十四句写谒 ...

韩愈的其他诗词

作者简介

韩愈,唐代,768-824

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com