清明日狸渡道中
[宋代] 范成大
韵脚:"东"韵
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散后,乌鸟正西东。
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《清明日狸渡道中》背景
创作背景
《清明日狸渡道中》翻译
AI智能翻译
花点燃山色里,柳在水声中。
石马立在路,风筝在半空中。
墦之间人散后,乌鸦正西东。
古诗词翻译
翻译
泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被风吹斜了。繁花染红了山野,柳条卧在水面上。石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。
《清明日狸渡道中》注释
古诗词注释
注释
①范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军。此诗当作于赴任途中。联系诗集中前后诗篇分析,“狸渡”似在皖南南陵一带。
⑦骊湎:连绵不绝。巾,古冠之一种。以葛、缣制成,横著额上。
④披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。
④石马:坟前接道两旁之石兽。
⑤纸鸢(yuan):鹰形风筝。
⑥墦(fan):坟墓。
《清明日狸渡道中》拼音
诗词拼音
qīng míng rì lí dù dào zhōng
清明日狸渡道中
sǎ sǎ zhān jīn yǔ, pī pī cè mào fēng.
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
huā rán shān sè lǐ, liǔ wò shuǐ shēng zhōng.
花燃山色里,柳卧水声中。
shí mǎ lì dāng dào, zhǐ yuān míng bàn kōng.
石马立当道,纸鸢鸣半空。
fán jiān rén sàn hòu, wū niǎo zhèng xī dōng.
墦间人散後,乌鸟正西东。
《清明日狸渡道中》鉴赏
诗词赏析
诗人范成大就清明山行道中所见景象,一路叙来。山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上.大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对照。后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这些没有生命的东西作伴。而令人憎恶的乌鸦之类则活跃起来,上下翻飞,四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞。反映出范成大离乡远行途中,心头泛起的一种怅惘、失落之感。
范成大的其他诗词
-
春涨一篙添水面。芳草鹅儿,绿满微风岸。画舫夷犹湾百转。横塘塔近依前远。江国多寒农事晚。村北村南,谷雨才耕遍。秀麦连冈桑叶贱。看看尝面收新茧。
-
楼观青红倚快晴。惊看陆地涌蓬瀛。南园花影笙歌地,东岭松风鼓角声。山绕水,水萦城。柳边沙外古今情。坐中更有挥毫客,一段风流画不成。
-
嫩绿重重看得成。曲阑幽槛小红英。酴醾架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻。春婉娩,客飘零。残花浅酒片时清。一杯且买明朝事,送了斜阳月又生。
-
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈风姨吹雨。相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了新愁归去。
-
怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼,可惜高楼不近木兰舟。缄素双鱼远,题红片叶秋。欲凭江水寄离愁,江已东流那肯更西流。