归嵩山作

[唐代] 王维

创作时间:734年 创作地点:河南省郑州市登封市嵩山 韵脚:"删"韵


1川带长薄,车马去闲闲。

流水如有意,暮禽12相与还。

荒城临古渡,落日满秋山。

迢递嵩高下,归来且闭3关。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《归嵩山作》标注

不同版本标注

1清:一作晴

2禽:一作云

3闭:一作掩

词典引注

1暮禽[mù qín]: 日暮的归鸟。古代诗文常用以抒发怀旧思乡的情怀。

【引】 唐 王维 《归嵩山作》诗:“流水如有意,暮禽相与还。” 唐 韩愈 《枯树》诗:“寄托惟朝菌,依投绝暮禽。” 清 陆以湉 《冷庐杂识·眉生侄诗》:“生偏耐冷怜秋菊,倦即知还愧暮禽。”

《归嵩山作》背景

创作背景

创作时间:734年; 创作地点:河南省郑州市登封市嵩山;
开元(唐玄宗年号,公元713—741年)中,唐玄宗常住东都洛阳,所以王维从济州(今山东省济宁市)贬所返回后,在洛阳附近的嵩山也有隐居之所。这首诗就是他从长安(今陕西省西安市)回嵩山时所作的。

《归嵩山作》翻译

AI智能翻译

清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,我乘着车马安闲地归隐嵩山。
流水如有意思,暮鸟有心跟我一起倦飞知还。
荒城临古渡口,夕阳的余辉映着经秋的重山。
迢递嵩高山下,决心归隐谢绝来客把门闭关。

古诗词翻译

翻译
清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。
流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。
荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。
在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。

《归嵩山作》注释

古诗词注释

注释
⑴嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。
⑵清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。
⑶去:行走。闲闲:从容自得的样子。
⑷暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。
⑸荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。
⑹迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。
⑺且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。

《归嵩山作》拼音

诗词拼音

guī sōng shān zuò
归嵩山作

qīng chuān dài zhǎng báo, chē mǎ qù xián xián.
清川带长薄,车马去闲闲。
liú shuǐ rú yǒu yì, mù qín xiāng yǔ hái.
流水如有意,暮禽相与还。
huāng chéng lín gǔ dù, luò rì mǎn qiū shān.
荒城临古渡,落日满秋山。
tiáo dì sōng gāo xià, guī lái qiě bì guān.
迢递嵩高下,归来且闭关。

《归嵩山作》评析

《唐诗归》

钟云:“如有意”深于无意(“流水”句下)。

《唐诗别裁》

写人情物性,每在有意无意间。

《唐贤三昧集笺注》

顾云:冲古。此等诗当知其作法条理,前四句叙归途景色之趣,后四句叙嵩山景色闲旷。可以超遁之趣。景自分属不窒。

《历代诗评注读本》

前六句一路写来,总为“迢递”二字作势,谓经多少夕阳古渡、衰草长堤,而嵩山尚远也。末句“且”字,乃深一层说,言时衰世乱,姑且闭门谢客耳。

《唐诗笺要》

信心而出,句句自然,前辈所谓“闲适之趣,澹泊之味,不求工而自工者”,此也。

《唐律消夏录》

看右丞此诗,胸中并无一事一念。口头语,说出便佳;眼前景,指出便妙。情境双融,心神俱寐,三禅天人也。

《批点唐音》

起是《选》语。

《王孟诗评》

顾云:造语已近自然。

《瀛奎律髓汇评》

纪昀:非不求工,乃已雕已琢,后还于朴,斧凿之痕俱化尔。学诗者当以此为进境,不当以此为始境,须从切实处入手,方不走作。 冯班:第四直用陶句,非偷也。何义门:二四见得鱼鸟自尔亲人,归时若还归故我。

《而庵说唐诗》

右丞作此诗时,犹未到家也。诗做至此,工夫方满足。岂可尽人去做,信手涂来,辄矜敏捷也?

《唐贤清雅集》

苍凉在目,神韵要体味。

《唐诗矩》

全篇直叙格。二语虽是写景,却连自己归家之喜一并写出,看其笔墨烘染之妙,岂复后人所及(“流水”一句下)。

《瀛奎律髓》

闲适之趣,澹泊之味,不求工而未尝不工者,此诗是也。

《网师园唐诗笺》

闲远(“暮禽”句下)。

《归嵩山作》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

这首诗写作者辞官归隐途中所见的景色和心情。嵩山,古称“中岳”,在今河南登封县北。

“清川带长薄,车马去闲闲。”首联描写归隐出发时的情景,扣题目中的“归”字。清澈的河川环绕着一片长长的草木丛生的草泽地,离归的车马缓缓前进,显得那样从容不迫。这里所写望中景色和车马动态,都反映出诗人归山出发时一种安详闲适的心境。

中间四句进一步描摹归隐路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相与还”承“长薄”,这两句又由“车马去闲闲”直接发展而来。这里移情及物,把“流水”和“暮禽”都拟人化了,仿佛它们也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鸟儿飞回林木茂盛的长薄中去栖息,它们好像在和诗人结伴而归。两句表面上是写“水”和“鸟”有情,其实还是写作者自己有情:一是体现诗人归山开始时悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己归隐的坚决态度;“暮禽”句包含“鸟倦飞而知还”之意,流露出自己退隐的原因是对现实政治的失望厌倦。所以此联也不是泛泛的写景,而是景中有情,言外有意的。 ...

诗词赏析

  这首诗写作者辞官归隐途中所见的景色和心情。嵩山,古称“中岳”,在今河南登封县北。

  “清川带长薄,车马去闲闲。”首联描写归隐出发时的情景,扣题目中的“归”字。清澈的河川环绕着一片长长的草木丛生的草泽地,离归的车马缓缓前进,显得那样从容不迫。这里所写望中景色和车马动态,都反映出诗人归山出发时一种安详闲适的心境。

  中间四句进一步描摹归隐路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相与还”承“长薄”,这两句又由“车马去闲闲”直接发展而来。这里移情及物,把“流水”和“暮禽”都拟人化了,仿佛它们也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鸟儿飞回林木茂盛的长薄中去栖息,它们好像在和诗人结伴而归。两句表面上是写“水”和“鸟”有情,其实还是写作者自己有情:一是体现诗人归山开始时悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己归隐的坚决态度;“暮禽”句包含“鸟倦飞而知还”之意,流露出自己退隐的原因是对现实政治的失望厌倦。所以此联也不是泛泛的写景,而是景中有情,言外有意的。 ...

王维的其他诗词

作者简介

王维,唐代,701-761

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com