水调歌头•和庞佑父

[宋代] 张孝祥

创作时间:1161年11月 韵脚:"尤"韵


雪洗虏尘1静,风约楚云留。

何人为写悲壮,吹角古城楼。

湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。

剩喜然犀处,骇浪与天浮。

忆当年,周与谢,富春秋。

小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。

赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。

我欲乘风去,击楫2誓中流。

  • 标注
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《水调歌头•和庞佑父》标注

词典引注

1虏尘[lǔ chén]: 指敌寇或叛乱者的侵扰。

【引】 唐 王维 《凉州赛神》诗:“ 凉州 城外少行人,百尺峰头望虏尘。” 唐 白居易 《江楼望归》诗:“道路通荒服,田园隔虏尘。” 宋 张孝祥 《水调歌头·和庞佑父》词:“雪洗虏尘静,风约 楚 云留。”

2击楫[jī jí]: 亦作“ 击楫 ”。 指 晋 祖逖 统兵北伐,渡 江 中流,拍击船桨,立誓收复中原的故事。后亦用为颂扬收复失地统一国家的壮志之典。

【引】 宋 张孝祥 《水调歌头·和庞佑父》词:“我欲乘风去,击楫誓中流。” 元 戴良 《怀宋庸庵》诗:“ 祖逖 念时空击楫, 仲宣 多难但登楼。” 清 顾炎武 《京口即事》诗之一:“ 祖生 多意气,击楫飞中流。” 清 徐釚 《晚发京口》诗:“已从击楫悲荒垒,更想沉舟听鼓鼙。”参见“ 击楫中流 ”。

《水调歌头•和庞佑父》翻译

AI智能翻译

雪洗虏尘静,风约楚云留下。
什么人是写悲壮,吹角古城楼。
湖海平生豪气,关要塞如今风景,剪烛看吴钩。
剩高兴燃犀处,骇浪浮与天。
想起当年,周与感谢,富春秋季,小乔刚嫁,香囊不能理解,功勋所以悠闲。
赤壁矶头夕阳,肥水桥边衰草,渺渺叫人愁。我想乘
风走了,击桨发誓中心。

《水调歌头•和庞佑父》注释

诗词注释

庞佑父:一作佑甫,名谦孺(1117—1167)生平事迹不详,他与张孝祥、韩元吉等皆有交游酬唱。
雪洗:洗刷。这里用“雪”字,疑与冬天用兵有关。
风约楚云留:说自己为风云所阻,羁留后方,这时作者知抚州(今江西市名,旧属楚国),未能参加前方工作,故云楚云。
悲壮:指悲壮的胜利战绩。
吹角:奏军乐,这里象征胜利的凯歌。
风景:用《世说新语》载周“风景不殊,举目有山河之异”语意,指宋南渡。
燃犀处:晋温峤平乱还镇至采石矶,传云其下多怪物,燃犀照之,见水族奇形怪状。怪物指金兵。
香囊:《晋书·谢玄传》“玄少好佩紫罗兰香囊,(谢)安患之,而不欲伤其意,因戏赌取,即焚之于地,遂止。”
乘风去:《南史·宗悫传》载宗悫少年时胸怀大志,曾对叔父说:“愿乘长风破万里浪。”

《水调歌头•和庞佑父》拼音

诗词拼音

shuǐ diào gē tóu hé páng yòu fù
水调歌头·和庞佑父

xuě xǐ lǔ chén jìng, fēng yuē chǔ yún liú.
雪洗虏尘静,风约楚云留。
hé rén wéi xiě bēi zhuàng, chuī jiǎo gǔ chéng lóu.
何人为写悲壮,吹角古城楼。
hú hǎi píng shēng háo qì, guān sài rú jīn fēng jǐng, jiǎn zhú kàn wú gōu.
湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。
shèng xǐ rán xī chù, hài làng yǔ tiān fú.
剩喜燃犀处,骇浪与天浮。
yì dāng nián, zhōu yǔ xiè, fù chūn qiū, xiǎo qiáo chū jià, xiāng náng wèi jiě, xūn yè gù yōu yóu.
忆当年,周与谢,富春秋,小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。
chì bì jī tóu luò zhào, féi shuǐ qiáo biān shuāi cǎo, miǎo miǎo huàn rén chóu.
赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。
wǒ yù chéng fēng qù, jī jí shì zhōng liú.
我欲乘风去,击楫誓中流。

《水调歌头•和庞佑父》鉴赏

佚名

在古典诗词中,我们常可发现这样的现象 :写“喜”的作品远远少于写“愁”的作品,而在公认之佳作中,“喜”作则更少于“愁”作 。在诗中,杜甫的《闻官军收河南河北》可以算得上是一首“快诗”;而在词中,则张孝祥的此篇也可以算上一首。——之所以说是“ 大致”,这是因为,它尽管从总体气氛上看可属“ 快词”,但其中也多少夹杂了一点悲绪。喜中有愁,壮中含悲,这就是我们通读此词后的整体印象。

先从题目“ 闻采石战胜”说起。《宋史·高宗本纪》:“ 绍兴三十一年1161 年十一月,虞允文督建康诸军以舟师拒金主(完颜)亮于东采石,战胜却之。金主完颜亮也因此役失利而遭部下缢杀,于是金兵不得撤退,这在宋室南渡以来,可谓是振奋人心的一次大捷。消息传来,爱国将吏无不为之欢欣。于是我们的词人也受到了莫大鼓舞,所以此篇开笔即是“雪洗虏尘静”这样的快语壮辞 。“雪洗”句当然可以释为“大雪洗净战尘”,观陆游“楼船夜雪瓜洲渡”可知,但若把此“雪”理解为“雪洗”之“雪”来理解,即把“虏”所扬起的战尘扫除一定,一切归之平静,则更富有气势和声威。这句既点明了“采石战胜”的题面,作者也因“闻”此捷报而顿起“飞往前线”之念。 ...

诗词赏析

  绍兴三十一年冬,虞允文击溃金主完颜亮的部队于采石矶,这是一次关系到南宋朝廷生死存亡的重要战役,朝野振奋,国人欢呼,张孝祥怀着激动的心情,写了本词。

  上片叙事。起首“雪洗虏尘静”充满胜利的痛快与喜悦,为全篇的情绪定调。采石之胜,具有重要的历史意义,洗雪“靖康之耻”,释解宋人痛失家国之恨,所以词人笔调轻快而充满了豪情,同时他为自己因受风云之阻未能奔赴前线而十分遣憾。“何人”二句,写他兴高采烈地命人吹奏军乐,欢庆胜利,然后用一系列的典故抒写怀抱。“湖海”三句,说明自己平生具有豪情壮志,对中原沦丧感到痛心,渴望恢复中原,目睹山河之异,亟欲一展平生抱负。夜间燃烛抚摸宝剑,心潮难平,想到曾在采石矶战胜金军,就如当年温峤燃烛照妖一样使金兵现出原形,心中就十分高兴。 ...

张孝祥的其他诗词

作者简介

张孝祥,宋代,1132-1170

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”


汉辞宝©2024 www.hancibao.com