送友人

[唐代] 李白

创作时间:738年 创作地点:河南省南阳市 韵脚:"庚"韵


青山横北郭1,白水绕东城。

此地一为别2,孤蓬3万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马4鸣。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《送友人》标注

词典引注

1北郭[běi guō]: (1).古代城邑外城的北部。亦指城外的北郊。

【引】《左传·襄公二十九年》:“ 齐 人葬 庄公 于北郭。” 杜预 注:“兵死不入兆域,故葬北郭。” 汉 阮瑀 《驾出北郭门行》:“驾出北郭门,马樊不肯驰。” 唐 李白 《送友人》诗:“青山横北郭,白水绕东城。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·聂小倩》:“﹝ 宁采臣 ﹞适赴 金华 ,至北郭,解装兰若。”

2为别[wéi bié]: 犹分别,

【引】相别。 唐 李白 《送友人》诗:“此地一为别,孤蓬万里征。” 宋 晏殊 《浣溪沙》词:“为别莫辞金盏酒,入朝须近玉炉烟。”

3孤蓬[gū péng]: 随风飘转的蓬草。常比喻飘泊无定的孤客。

【引】《文选·鲍照〈芜城赋〉》:“棱棱霜气,簌簌风威,孤蓬自振,惊砂坐飞。” 吕向 注:“孤蓬,草也,无根而随风飘转者。 明远 自喻客游也。” 唐 李白 《送友人》诗:“此地一为别,孤蓬万里征。” 明 范受益 王錂 《寻亲记·局骗》:“正是夫妻两地愁无尽,身类孤蓬恨怎消?你看这等天气,好凄凉人也。”

4班马[bān mǎ]: (1).离群之马。

【引】《左传·襄公十八年》:“ 邢伯 告 中行伯 曰:‘有班马之声, 齐 师其遁。’” 杜预 注:“夜遁,马不相见,故鸣。班,别也。” 北周 庾信 《哀江南赋》:“失群班马,迷轮乱辙。” 唐 李白 《送友人》诗:“挥手自兹去,萧萧班马鸣。” 王琦 注:“主客之马将分道,而萧萧长鸣,亦若有离群之感。” 清 钱谦益 《别惠老两绝句》之二:“头白此为别,忍听班马鸣?”

《送友人》背景

创作背景

创作时间:738年; 创作地点:河南省南阳市;
  此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。 郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。

《送友人》翻译

AI智能翻译

青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。
此地一为别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了。
浮云游子意,太阳缓缓落山,像我依依不舍的感情。
挥手从此离开,马儿也为惜别声声嘶鸣……。

古诗词翻译

翻译
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

《送友人》注释

古诗词注释

注释
⑴郭:古代在城外修筑的一种外墙。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助词,加强语气。名做状。
⑷别:告别。
⑸蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
⑹征:远行。
⑺浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
⑻兹:声音词。此。
⑼萧萧:马的呻吟嘶叫声。
⑽班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。

《送友人》拼音

诗词拼音

sòng yǒu rén
送友人

qīng shān héng běi guō, bái shuǐ rào dōng chéng.
青山横北郭,白水绕东城。
cǐ dì yī wèi bié, gū péng wàn lǐ zhēng.
此地一为别,孤蓬万里征。
fú yún yóu zǐ yì, luò rì gù rén qíng.
浮云游子意,落日故人情。
huī shǒu zì zī qù, xiāo xiāo bān mǎ míng.
挥手自兹去,萧萧班马鸣。

《送友人》评析

《唐风怀》

质公曰:倏忽万里,念此黯然销魂。

《唐诗别裁》

三、四流走,竟亦有散行者,然起句必须整齐。苏、李赠言多唏嘘语而无蹶蹙声,知古人之意在不尽矣。太白犹不失斯旨。

《精选五七言律耐吟集》

青莲五律无一首不意在笔先,扫尽人千百言,破空而下。

《唐诗成法》

“青山”、“白水”,先写送别之地,如此佳景为“孤篷万里”对照。“此地”紧接上二句,“一别”,送者、去者合写。五、六又分写。“自兹”二字,人、地总结。八止写“马鸣”,黯然销魂,见于言外。

《唐诗直解》

评:不刻不浅,自是爽词。

《古唐诗合解》

前解叙送别之地,后解言送友之情。

《唐诗广选》

蒋春甫曰:不如此接,便无生气(“此地”二句下)。

《唐宋诗醇》

首联整齐,承则流走,而下联健劲,结有萧散之致。大匠运斤,自成规矩。

《唐诗近体》

每句整齐。结得洒脱,悠然不尽。

《唐诗归折衷》

唐云:起极弘远(首二句下)。唐云:接得轻便(“此地”二句下)。唐云:结更凄楚(末二句下)。吴敬夫云:深情婉转,老致纷披,便可与老杜“带甲满天地”同读。

《李太白诗醇》

严沧浪曰:五、六澹荡凄远,胜多多语。

《送友人》鉴赏

佚名

(1)北郭:北城门外。(2)孤蓬:蓬是一种草,枯后断根,遇风吹散,飞转无定。此处孤蓬喻孤独远行的友人。(3)故人:诗人自称。(4)萧萧:马的嘶叫声。班马:离群之马,喻人之分别。

【简析】:

这首五律,描述送别情景,历历如在目前,语言流畅,好像毫不受格律的束缚。

诗词赏析

  这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经《送友人》李白 古诗来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。

  接下去两句写情。诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量。古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都 ...

网络点评

《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。此诗写作者送别友人时的依依不舍与离情别绪。首联点出送友远行时的景物环境;颔联继写友人别后将如孤蓬万里,不知要飘泊到何处,隐含不忍分离之情;颈联大笔挥洒出分别时的寥阔背景;尾联借马鸣之声犹作别离之声,衬托离情别绪。全诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。

此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。 ...

李白的其他诗词

作者简介

李白,唐代,701年1月16日-762

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com