迷仙引•才过笄年

[宋代] 柳永


才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。

席上尊前,王孙随分相许。

算等闲酬一笑,便千金慵觑。

常只恐容易蕣华偷换,光阴虚度。

已受君恩顾。好与花为主。

万里丹霄,何妨携手同归去。

永弃却烟花伴侣。

免教人见妾,朝云暮雨。

  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《迷仙引•才过笄年》翻译

AI智能翻译

才过成年,起初他说发红,就学习唱歌跳舞。
席上尊前,王孙随着分相允许。
算等休闲、酬一笑,就金慵看。
常常只恐、容易蕣华偷换,光阴虚度。
已经接受你恩,喜欢与花为主。
万丹霄,何妨携手同走。
永远放弃退却、烟花伴侣。
免教人见我,朝云暮雨。

古诗词翻译

翻译
新近才满十五岁,刚刚开始梳绾发髻时,我就学习歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孙公子。要是平平常常给我一个笑容,便是千金我也懒得看上一眼。我常常只是害怕,韶华易逝,虚度了青春时光。
如今已受恩宠眷顾,要好好为花做主。万里晴空,何不一同牵手归去呢。永远抛弃那些烟花伴侣。免得叫人见了我,早上行云晚上行雨。

《迷仙引•才过笄年》注释

古诗词注释

注释
笄(jī)年:十五岁。笄:簪子。古代女子十五岁举行戴笄的成年礼。
绾(wǎn):把头发盘旋起来打成结。云鬟(huán):高耸入云的发髻。女子成年后发式由下垂改为绾结耸立。
随分:随便、随意。
等闲:平常。“酬一笑”两句,即一笑千金,也懒得再看。
慵觑(yōng qù):懒得看,不屑一顾。
蕣(shùn)华:指朝开暮落的木槿花,借指美好而易失的年华或容颜。“华”,通“花”。
君:指这位歌妓恩遇的倾吐对象。
花:喻青春貌美的歌妓。
丹霄:布满红霞的天空。
烟花伴侣:青楼卖唱生涯。
朝云暮雨:语出宋玉《高唐赋》巫山神女典故,这里比喻歌妓爱情不久长的卖唱生涯。

《迷仙引•才过笄年》拼音

诗词拼音

mí xiān yǐn
迷仙引

cái guò jī nián, chū wǎn yún huán, biàn xué gē wǔ.
才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。
xí shàng zūn qián, wáng sūn suí fēn xiàng xǔ.
席上尊前,王孙随分相许。
suàn děng xián chóu yī xiào, biàn qiān jīn yōng qù.
算等闲、酬一笑,便千金慵觑。
cháng zhǐ kǒng róng yì shùn huá tōu huàn, guāng yīn xū dù.
常只恐、容易蕣华偷换,光阴虚度。
yǐ shòu jūn ēn gù, hǎo yǔ huā wéi zhǔ.
已受君恩顾,好与花为主。
wàn lǐ dān xiāo, hé fáng xié shǒu tóng guī qù.
万里丹霄,何妨携手同归去。
yǒng qì què yān huā bàn lǚ.
永弃却、烟花伴侣。
miǎn jiào rén jiàn qiè, zhāo yún mù yǔ.
免教人见妾,朝云暮雨。

《迷仙引•才过笄年》鉴赏

佚名

柳永是第一个敢于把生活在社会最底层的歌妓们真 、善、美的心灵写进词中的人 ,在词境的开拓上有重要贡献。此词描写的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高洁的不幸歌妓的典型形象。词的上片从以往的无情现实落笔铺写,展现这位歌妓厌倦风尘的心理活动,下片由未来的强烈愿望发挥开去,写她对自由生活和美好爱情的渴望与追求。

全词通过一位歌妓的自述,表现她对自由生活的向往和追求。她刚成长为少女时便学习歌舞了。古代女子年满十五岁 ,开始梳绾发髻 ,插上簪子,称为“及笄”,标志成年。由于她身隶娼籍,学习伎艺是为了在歌筵舞席之上“娱宾”,以成为娼家牟利的工具。她在华灯盛筵之前为王孙公子们歌舞侑觞,由于她年轻,色艺都好,席上尊前,随处博得王孙公子的称赞,对她的一笑(随)地便以千金相酬。可是她意不在此,“慵觑”是懒于一顾。可见, ...

诗词赏析

  柳永是第一个敢于把生活社会最底层的歌妓们真、善、美的心灵写进词中的人,词境的开拓上有重要贡献。此词描写的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高洁的不幸歌妓的典型形象。词的上片从以往的无情现实落笔铺写,展现这位歌妓厌倦风尘的心理活动,下片由未来的强烈愿望发挥开去,写她对自由生活和美好爱情的渴望与追求。

  全词通过一位歌妓的自述,表现她对自由生活的向往和追求。她刚成长为少女时便学习歌舞了。古代女子年满十五岁,开始梳绾发髻,插上簪子,称为“及笄”,标志成年。由于她身隶娼籍,学习伎艺是为了歌筵舞席之上“娱宾”,以成为娼家牟利的工具。她华灯盛筵之前为王孙公子们歌舞侑觞,由于她年轻,色艺都好,席上尊前,随处博得王孙公子的称赞,对她的一笑(随)地便以千金相酬。可是她意不此,“慵觑”是懒于一顾。可见,她与一 ...

诗词赏析

  古代,烟柳之地令文人墨客热衷流连,以青楼女子为主角的诗词作品并不罕见。但更多文人偏向于把她们视为玩物,很少有能像柳永一样,以平等心态发掘并赞美妓女的外表与心灵之美,且柳永是第一个敢于把生活在社会最底层的歌妓们真、善、美的心灵写进词中的人,词境的开拓上有重要贡献。此词描写的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高洁不幸的妙龄歌妓。

  上片由“才过笄年”领起,女子开始自述。刚刚满十五岁,才梳起云鬓,她便开始学习歌舞。十五岁本是女子美好的青春年华,然而她出身青楼、身不由己,学习歌舞的目的极为功利,只是为了供那些在烟花地徘徊的王孙贵族娱乐。“算等闲、酬一笑,便千金慵觑。”说明女子色艺双绝,赢得了很多王孙公子的青睐,他们不惜一掷千金,只为博取佳人一笑。此处写出纨绔子弟们一掷千金的豪放姿态,看似潇洒风流,实则暗含讽刺,因为他们想以此来讨好美人,但钱财并非她所想要。“慵觑”二字,写出女主人公与一般安于庸俗生活、贪得缠头的歌妓们,意趣相异。作者于此婉曲地表现了这一歌妓轻视千金而要求尊重和理解的独特品橡,表达了女主人公视钱财如无物的品质。 ...

柳永的其他诗词

作者简介

柳永,宋代,987-1053

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com