清平乐•别来春半

[五代] 李煜


别来春半1,触目愁肠断。

砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。

雁来音信无凭,路遥归梦难成。

离恨2却如春草,更行更远还生。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《清平乐•别来春半》标注

词典引注

1春半[chūn bàn]: 谓春季已过半。

【引】 唐 张若虚 《春江花月夜》诗:“昨夜閒潭梦落花,可怜春半不还家。” 唐 柳宗元 《柳州二月》诗:“宦情羁思共悽悽,春半如秋意转迷。” 南唐 李煜 《清平乐》词:“别来春半,触目愁肠断。”

2离恨[lí hèn]: 因别离而产生的愁苦。

【引】 南朝 梁 吴均 《陌上桑》诗:“故人宁知此,离恨煎人肠。” 南唐 李煜 《清平乐》词:“离恨恰如春草,更行更远还生。”《儿女英雄传》第二一回:“把这一腔离恨,哭个痛快。” 李大钊 《送别幼衡》诗:“壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。”

《清平乐•别来春半》背景

创作背景

  公元971年秋,李煜派弟弟李从善去宋朝进贡,被扣留在汴京。974年,李煜请求宋太祖让从善回国,未获允许。李煜非常想念他,常常痛哭。陆永品认为这首词有可能是从善入宋的第二年春天,李煜为思念他而作的。

《清平乐•别来春半》翻译

AI智能翻译

离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起愁肠寸断。
砌下落梅如雪乱,把它拂去了又飘洒得一身满满。
(柔肠断作一次:愁断肠)
雁来音信毫无依据,路途遥远梦中要回去也难形成。
离恨正象春天草,越行越远它越是繁生。

古诗词翻译

翻译
离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。阶下落梅就像飘飞的白雪一样零乱,把它拂去了又飘洒得一身满满。
鸿雁已经飞回而音信毫无依凭,路途遥远,要回去的梦也难形成。离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。

《清平乐•别来春半》注释

古诗词注释

注释
⑴春半:即半春,春天的一半。唐代柳宗元《柳州二日》诗中有句:“宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。”别来春半:意思是,自分别以来,春天已过去一半,说明时光过得很快。
⑵柔:吕本二主词、吴本二主词、侯本二主词、《尊前集》、《全唐诗》、《词综》等本中均作“愁”。柔肠,原指温柔的心肠,此指绵软情怀。
⑶砌(qì)下:台阶下。砌,台阶。落梅:指白梅花,开放较晚。全句意思是,台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞。
⑷拂了一身还满:指把满身的落梅拂去了又落了满身。
⑸雁来音信无凭:这句话是说鸿雁虽然来了,却没将书信传来。古代有凭借雁足传递书信的故事。《汉书·苏武传》中记载:“天子射上林中,得雁,足有系帛书。”故见雁就联想到了所思之人的音信。无凭:没有凭证,指没有书信。
⑹遥:远。归梦难成:指有家难回。
⑺恰如:《全唐诗》、《古今词统》、《古今诗余醉》等本中均作“却如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。
⑻更行更远还生:更行更远,指行程越远。更,越。还生,还是生得很多。还,仍然,还是。

《清平乐•别来春半》拼音

诗词拼音

qīng píng lè
清平乐

bié lái chūn bàn, chù mù róu cháng duàn.
别来春半,触目柔肠断。
qì xià luò méi rú xuě luàn, fú le yī shēn hái mǎn.
砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
róu cháng duàn yī zuò: chóu cháng duàn
(柔肠断 一作:愁肠断)
yàn lái yīn xìn wú píng, lù yáo guī mèng nán chéng.
雁来音信无凭,路遥归梦难成。
lí hèn qià rú chūn cǎo, gēng xíng gèng yuǎn hái shēng.
离恨恰如春草,更行更远还生。

《清平乐•别来春半》鉴赏

诗词赏析

  这首《清平乐》,表现了作者在恼人的春色中,触景生情,思念离家在外的亲人的情景。

  词的上片,开篇即直抒胸臆、毫无遮拦地道出郁抑于心的离愁别恨。一个“别”字,是起意,也是点题,单刀直入,紧扣人心。李煜前期作品中因各种原因,这种开篇直抒胸臆的不多,但中、后期作品中不少,想必是生活际遇之大变,作者的感情已如洪水注池、不泄不行罢。“春半”有人释为春已过半,有理,但如释为相别半春,亦有据,两义并取也无不可。接下二句承“触目”来,“砌下落梅如雪乱”突出一个“乱”字,既写出了主人公独立无语却又心乱如麻,也写出了触景伤情景如人意的独特感受,用生动的比喻把愁情说得明白如见。“拂了一身还满”,前有“拂”字,显见有主人公克制定念的想法,但一个“满”字,却把主人公那种无奈之苦、企盼之情、思念之深刻画得至真至实。上片的画面是情景交融、虚实相生而又动静结合的,直抒胸臆中见委婉含蓄,活泼喻象中透深沉凝重。 ...

李煜的其他诗词

作者简介

李煜,五代,937年7月7日-978年7月7日

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com