醉花阴•薄雾浓云愁永昼

[宋代] 李清照

创作时间:1108年9月9日 创作地点:山东省潍坊市青州市002 韵脚:"宥"韵


薄雾浓云愁永昼1,瑞脑2喷金兽。

佳节又重阳,玉枕3纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香4盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花5瘦。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《醉花阴•薄雾浓云愁永昼》标注

词典引注

1永昼[yǒng zhòu]: 漫长的白天。

【引】 宋 李清照 《醉花阴》词:“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。” 明 文徵明 《四月》诗:“若为消永昼,窗下有残编。”《红楼梦》第七九回:“不闻永昼敲棋声,燕泥点点污棋枰。”《两地书·许广平〈致鲁迅一三三〉》:“熟人见见面也是好的,而且也借此可消永昼。”

2瑞脑[ruì nǎo]: 香料名。

【引】即龙脑。 宋 李清照 《醉花阴》词:“薄雾浓云愁永昼。瑞脑消金兽。” 宋 周密 《武林旧事·大礼》:“ 弁阳老人 有诗云:‘黄道宫罗瑞脑香,衮龙升降佩锵锵。’” 明 费元禄 《贺新郎》词:“瑞脑烧金鼎。捲重帘。” 清 陈维嵩 《菩萨蛮·题青溪遗事画册》词:“回廊碧甃芭蕉叶,鸭垆瑞脑薰犹热。”

3玉枕[yù zhěn]: (1).玉制或玉饰的枕头。亦用作瓷枕、石枕的美称。

【引】《晋书·王澄传》:“ 澄 左右有二十人,持铁马鞭为卫, 澄 手尝捉玉枕以自防,故 敦 ( 王敦 )未之得发。” 唐 胡曾 《车遥遥》诗:“玉枕夜残鱼信绝,金钿秋尽雁书遥。” 宋 李清照 《醉花阴》词:“玉枕纱厨,半夜凉初透。” 明 陈子龙 《少年游·春情》词:“玉枕寒深,冰绡香浅,无计与多情。”

4暗香[àn xiāng]: (1).犹幽香。

【引】 唐 羊士谔 《郡中即事》诗之二:“红衣落尽暗香残,叶上秋光白露寒。” 宋 李清照 《醉花阴》词:“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。”《红楼梦》第三八回:“珍重暗香踏碎处,凭谁醉眼认朦胧。” 朱自清 《看花》:“大殿上正做晚课,送来梵呗的声音,和着梅林中的暗香,真叫我们舍不得回去。”

5黄花[huáng huā]: (2).指菊花。

【引】《礼记·月令》:“﹝季秋之月﹞鞠有黄华。” 陆德明 释文:“鞠,本又作菊。” 宋 李清照 《醉花阴·重阳》词:“莫道不销魂,帘捲西风,人比黄花瘦。” 明 徐渭 《画菊》诗之一:“东篱蝴蝶閒来往,看写黄花过一秋。” 毛泽东 《采桑子·重阳》词:“今又重阳,战地黄花分外香。”

《醉花阴•薄雾浓云愁永昼》背景

创作背景

创作时间:1108年9月9日; 创作地点:山东省潍坊市青州市002;
  这首词是李清照前期的怀人之作。公元1101年(宋徽宗建中靖国元年),十八岁的李清照嫁给太学生赵明诚,婚后不久,丈夫便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。公元1103年(崇宁二年),时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

《醉花阴•薄雾浓云愁永昼》翻译

AI智能翻译

稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。
佳节又重阳,玉枕纱羁,才刚刚被半夜的凉气浸透。
(羁通:厨房)
东篱把酒黄昏后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。
莫道不销魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。
(人比一个写:人似乎;销一做:消除)。

古诗词翻译

翻译
薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。
在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

《醉花阴•薄雾浓云愁永昼》注释

古诗词注释

注释
云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。永昼:漫长的白天。
瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。金兽:兽形的铜香炉。
重阳:农历九月九日为重阳节。《周易》以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。这是个古老的节日。南梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:“朔气绕相风,献寿重阳节。”
纱厨:即防蚊蝇的纱帐。宋周邦彦《浣溪沙》:“薄薄纱橱望似空,簟纹如水浸芙蓉。”橱,《彤管遗篇》等作“窗”。
凉:《全芳备祖》等作“秋”。
东篱:泛指采菊之地。陶渊明《饮酒诗》:“采菊东篱下,悠悠见南山。”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。唐无可《菊》:“东篱摇落后,密艳被寒吹。夹雨惊新拆,经霜忽尽开。”
暗香:这里指菊花的幽香。《古诗十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。”这里用其意。
消魂:形容极度忧愁、悲伤。 消:一作“销”。
西风:秋风。
比:《花草粹编》等作“似”。黄花:指菊花。《礼记·月令》:“鞠有黄华”。鞠,本用菊。唐王绩《九月九日》:“忽见黄花吐,方知素节回。”

《醉花阴•薄雾浓云愁永昼》拼音

诗词拼音

zuì huā yīn
醉花阴

bó wù nóng yún chóu yǒng zhòu, ruì nǎo xiāo jīn shòu.
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
jiā jié yòu chóng yáng, yù zhěn shā chú, bàn yè liáng chū tòu.
佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
chú tōng: chú
(橱 通:厨)
dōng lí bǎ jiǔ huáng hūn hòu, yǒu àn xiāng yíng xiù.
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
mò dào bù xiāo hún, lián juǎn xī fēng, rén bǐ huáng huā shòu.
莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
rén bǐ yī zuò: rén shì xiāo yī zuò: xiāo
(人比 一作:人似;销 一作:消)

《醉花阴•薄雾浓云愁永昼》鉴赏

佚名

①瑞脑:龙脑香。

②金兽:兽形铜香炉。

③纱厨:有纱帐的小床。

【评解】

这是一首著名的重阳词。作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。用黄花比喻人的憔悴;以瘦暗示相思之深。上片咏节令,“半夜凉初透”句,尖新在一“透”字。下片“帘卷西风”两句,千古艳传;不惟句意秀颖,且以“东篱”、“暗香”,为“黄花”预作照应,有水到渠成之妙。

【集评】

胡仔《苕溪渔隐丛话》:“帘卷西风,人比黄花瘦”,此语亦妇人所难到也。 ...

佚名

这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。

“薄雾浓云愁永昼 ”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云 ”,这种阴沉沉的天气最使人感到愁闷难挨。外面天气不佳,只好待在屋里 。“瑞脑消金兽”一句,便是转写室内情景:她独自个儿看着香炉里瑞脑香的袅袅青烟出神,真是百无聊赖!又是重阳佳节了,天气骤凉,睡到半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇团聚时闺房的温馨,真是不可同日而语。

上片寥寥数句,把一个闺中少妇心事重重的愁态描摹出来 。她走出室外,天气不好;待在室内又闷得慌;白天不好过,黑夜更难挨;坐不住,睡不宁,真是难以将息 。“佳节又重阳”一句有深意。古人对重阳节十分重视。这天亲友团聚,相携登高,佩茱萸,饮菊酒。李清照写出“瑞脑消金兽”的孤独感后,马上接以一句“佳节又重阳 ”,显然有弦外之音,暗示当此佳节良辰,丈夫不在身边 。“遍插茱萸少一人 ”,怎叫她不“每逢佳节倍思亲”呢 !“佳节又重阳”一个“又”字,是有很浓的感情色彩的,突出地表达了她的伤感情绪。紧接着两句:“ 玉枕纱厨,半夜凉初透”。丈夫不在家,玉枕孤眠,纱帐内独寝,又会有什么感触!“半夜凉初透”,不只是时令转凉,而是别有一番凄凉滋味。 ...

诗词赏析

  这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说李清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。

  “薄雾浓云愁永昼”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使人感到愁闷难捱。外面天气不佳,只好待在屋里。永昼,一般用来形容夏天的白昼,这首词写的是重阳,即农历九月九日,已到秋季时令,白昼越来越短,还说“永昼”,这只是词人的一种心理感觉。时间对于欢乐与愁苦的心境分别具有相对的意义,在欢乐中时间流逝得快,在愁苦中则感到时间的步履是那样缓慢。一个人若对“薄雾浓云”特别敏感,担 ...

网络点评

这首词是李清照前期的怀人之作。宋徽宗建中靖国元年(1101年),十八岁的李清照嫁给太学生赵明诚,婚后不久,丈夫便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。崇宁二年(1103年),时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。 [3-4]

这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。 ...

李清照的其他诗词

作者简介

李清照,宋代,1084年2月5日-1151年4月10日

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com