渔家傲•近日门前溪水涨

[宋代] 欧阳修


近日门前溪水涨。

郎船几度偷相访。

船小难开红斗帐。

无计向。合欢影里空惆怅。

愿妾身为红菡萏。

年年生在秋江上。

重愿郎为花底浪。

无隔障。随风逐雨长来往。

  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《渔家傲•近日门前溪水涨》翻译

AI智能翻译

近日门前溪水上涨。
郎船几度偷来访。
船小难开红斗帐。
没有办法向。
合欢影子里空惆怅。
愿妾身为红色荷花。
年年生在秋江上。
重愿郎为花底浪。
没有隔开。
随风逐下长来往。

古诗词翻译

翻译
近日门前溪水涨,情郎几度,偷偷来相访,
船儿小,无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲
下空惆怅。
愿妾身为红芙蓉,年年长在秋江上,
再愿郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨,时时
来寻访。

《渔家傲•近日门前溪水涨》注释

古诗词注释

注释
⑴红斗帐:红色斗形小帐。
⑵无计向:没奈何,没办法。
⑶合欢:并蒂而开的莲花。
⑷菡萏(hàn dàn):荷花。

《渔家傲•近日门前溪水涨》拼音

诗词拼音

yú jiā ào
渔家傲

jìn rì mén qián xī shuǐ zhǎng.
近日门前溪水涨。
láng chuán jǐ dù tōu xiāng fǎng.
郎船几度偷相访。
chuán xiǎo nán kāi hóng dòu zhàng.
船小难开红斗帐。
wú jì xiàng.
无计向。
hé huān yǐng lǐ kōng chóu chàng.
合欢影里空惆怅。
yuàn qiè shēn wéi hóng hàn dàn.
愿妾身为红菡萏。
nián nián shēng zài qiū jiāng shàng.
年年生在秋江上。
zhòng yuàn láng wèi huā dǐ làng.
重愿郎为花底浪。
wú gé zhàng.
无隔障。
suí fēng zhú yǔ zhǎng lái wǎng.
随风逐雨长来往。

《渔家傲•近日门前溪水涨》鉴赏

佚名

此词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体 ,以新颖活泼的民歌风味 ,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。

上片叙事。起二句写近日溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见面的机会,所以要趁水涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访 ”,则其为秘密相爱可知。

这涨满的溪水,既是双方会面的便利条件,也似乎象征着双方涨满的情愫。

“船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”

红斗帐,是一种红色的圆顶小帐,在古诗词中经常联系着男女的好合 。采莲船很小 ,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。无计向,即没奈何、没办法。合欢,指并蒂而开的莲花。这三句写不得好合的惆怅 ,说“ 难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。 ...

诗词赏析

  此词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。

  上片叙事。起二句写近日溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见面的机会,所以要趁水涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访”,则其为秘密相爱可知。这涨满的溪水,既是双方会面的便利条件,也似乎象征着双方涨满的情愫。

  “船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”红斗帐,是一种红色的圆顶小帐,在古诗词中经常联系着男女的好合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。无计向,即没奈何、没办法。合欢,指并蒂而开的莲花。这三句写不得好合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。 ...

欧阳修的其他诗词

作者简介

欧阳修,宋代,1007-1072

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com