春中田园作

[唐代] 王维

创作时间:743年 创作地点:陕西省西安市


屋上春鸠鸣,村边杏花白。

持斧伐远扬1,荷锄觇泉脉2

1燕识故2巢,旧3人看新历3

临觞忽不御,惆怅远行4客。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《春中田园作》标注

不同版本标注

1归:一作新

2故:一作旧

3旧:一作故

4远行:一作送远

词典引注

1远扬[yuǎn yáng]: (1).向上扬起的枝条。

【引】《诗·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。” 朱熹 集传:“远扬,远枝扬起者也。” 唐 王维 《春中田园作》诗:“持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。”

2泉脉[quán mài]: 地下伏流的泉水。类似人体脉络,故称。

【引】 南朝 齐 谢朓 《赋贫民田》诗:“察壤见泉脉,觇星视农正。” 唐 王维 《春中田园作》诗:“持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。” 宋 梅尧臣 《汝州后池听水》诗:“春水泉脉动,分岩临涧源。” 清 魏源 《太行诸谷》诗之四:“土润泉脉肥,木落峰容瘦。”

3新历[xīn lì]: (2).新年历书。

【引】 唐 李肇 《翰林志》:“冬至岁酒,兔、野鸡,其馀时果、新茗、瓜、新历,是为经制。” 唐 王维 《春中田园作》诗:“归燕识故巢,旧人看新历。” 清 孙枝蔚 《除夕》诗:“到眼惊新历,回头失故宫。”

《春中田园作》背景

创作背景

创作时间:743年; 创作地点:陕西省西安市;
  《《春中田园作》王维 古诗》写于王维晚年隐居辋川时期,王维集中创作了大量栖心于田园山水的著名诗篇。

《春中田园作》翻译

AI智能翻译

屋顶上春鸠鸣,村边界杏花白。
拿着斧头砍伐远扬,荷锄侦察泉脉。
归燕认识旧巢,旧人看新经历。
临觞忽不到,惆怅远行客。

古诗词翻译

翻译
屋上有一只春鸠在鸣叫,村边开着大片的白色杏花。
手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看泉水的通路。
去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。
举杯欲饮,又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。

《春中田园作》注释

古诗词注释

注释
1.春中(zhòng):即仲春,农历二月。
2.春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。
3.远扬:又长又高的桑枝。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。
4.觇(chān):探测、察看。泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。
5.看新历:开始新的一年。
6.觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。御:进用,饮、喝的意思。
7.惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。

《春中田园作》拼音

诗词拼音

chūn zhōng tián yuán zuò
春中田园作

wū shàng chūn jiū míng, cūn biān xìng huā bái.
屋上春鸠鸣,村边杏花白。
chí fǔ fá yuǎn yáng, hé chú chān quán mài.
持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。
guī yàn shí gù cháo, jiù rén kàn xīn lì.
归燕识故巢,旧人看新历。
lín shāng hū bù yù, chóu chàng yuǎn xíng kè.
临觞忽不御,惆怅远行客。

《春中田园作》评析

《唐诗镜》

野趣。

《唐诗归》

谭云:情诗,闲寂诗,田家诗,右丞一一能妙。如闲寂、田家诗不妙,情诗便是俗艳。

《汇编唐诗十集》

唐云:结语差有味。

《唐贤三昧集笺注》

神境高极(“持斧”句下)。结从“嗟我怀人,置彼周行”化出。顾云:上六句叙事,末一转结束之。此有所思而作者,别一格局,亦高古。

《王孟诗评》

顾云:点化好(“村边”句下)。《卷耳》之后得此吟讽,情致自然,抑扬有态(“旧人”句下)。

《春中田园作》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

这是一首春天的颂歌。从诗所展现的环境和情调看,似较《辋川集》的写作时间要早些。在这首诗中,诗人只是平平地叙述,心情平静地感受着、品味着生活的滋味。

冬天很难见到的斑鸠,随着春的来临,很早就飞到村庄来了,在屋上不时鸣叫着,村中的杏花也赶在桃花之前争先开放,开得雪白一片,整个村子掩映在一片白色杏花之中。开头两句十个字,通过鸟鸣、花开,就把春意写得很浓了。接着,诗人由春天的景物写到农事,好象是春鸠的鸣声和耀眼的杏花,使得农民在家里呆不住了,他们有的拿着斧子去修整桑枝,有的扛着锄头去察看泉水的通路。整桑理水是经冬以后最早的一种劳动,可说是农事的序幕。

归燕、新历更是春天开始的标志。燕子回来了,飞上屋梁,在巢边呢喃地叫着,似乎还能认识它的故巢,而屋中的旧主人却在翻看新一年的日历。旧人、归燕,和平安定,故居依然,但“东风暗换年华”,生活在自然地和平地更替与前进。对着故巢、新历,燕子和人将怎样规划和建设新的生活呢?这是用极富诗意的笔调,写出春天的序幕。不是吗?新历出现在人们面前的时候,不就象春天的布幕在眼前拉开了一样吗? ...

诗词赏析

  此诗写出了春天的欣欣向荣和农民的愉快欢欣,结尾则表达远行者对乡土的眷恋。全诗健康活泼,清新醇朴。

  冬天很难见到的斑鸠,随着春的来临,很早就飞到村庄来了,在屋上不时鸣叫着,村中的杏花也赶在桃花之前争先开放,开得雪白一片,整个村子掩映在一片白色杏花之中。开头两句十个字,通过鸟鸣、花开,就把春意写得很浓了。接着,诗人由春天的景物写到农事,好像是春鸠的鸣声和耀眼的杏花,使得农民在家里呆不住了,农民有的拿着斧子去修整桑枝,有的扛着锄头去察看泉水的通路。整桑理水是经冬以后最早的一种劳动,可说是农事的序幕。

  归燕、新历更是春天开始的标志。燕子回来了,飞上屋梁,在巢边呢喃地叫着,似乎还能认识它的故巢,而屋中的旧主人却在翻看新一年的日历。旧人、归燕,和平安定,故居依然,但“东风暗换年华”,生活在自然地和平地更替与前进。对着故巢、新历,燕子和人将怎样规划和建设新的生活,这是用极富诗意的笔调,写出春天的序幕。新历出现在人们面前的时候,就像春天的布幕在眼前拉开了一样。 ...

打开APP阅读全部内容

王维的其他诗词

作者简介

王维,唐代,701-761

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com