紫骝马•紫骝行且嘶

[唐代] 李白

创作时间:743年 创作地点:陕西省西安市 韵脚:"齐"韵


紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄1

临流不肯渡,似惜锦障泥2

白雪关山1远,黄云海树2迷。

挥鞭万里去,安得念3春闺。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《紫骝马•紫骝行且嘶》标注

不同版本标注

1山:一作城

2树:一作戍

3念:一作恋

词典引注

1碧玉蹄[bì yù tí]: 形容马蹄之美。亦借指良马。

【引】 唐 李白 《紫骝马》诗之一:“紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。” 明 陈与郊 《文姬入塞》:“便有碧玉蹄,飞不出黄龙界。”

2障泥[zhàng ní]: 垂于马腹两侧,用于遮挡尘土的东西。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·术解》:“ 王武子 善解马性。尝乘一马,箸连钱障泥,前有水,终日不肯渡。 王 云:‘此必是惜障泥。’使人解去,

【引】便径渡。” 唐 李白 《紫骝马》诗:“临流不肯渡,似惜锦障泥。” 明 陈汝元 《金莲记·捷报》:“脂香玉黛约裙衩,障泥油壁停梳掠。”

《紫骝马•紫骝行且嘶》翻译

AI智能翻译

枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。
临流不肯渡,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。
白雪关山远,黄云海戍迷离不见。
挥鞭里去,怎能贪恋家室的温馨呢。

古诗词翻译

翻译
  枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。挥动马鞭奔赴万里之外,怎能贪恋家室的温馨呢。

《紫骝马•紫骝行且嘶》注释

古诗词注释

注释
①紫骝:暗红色的马。
②双翻碧玉蹄:此句来自沈佺期的诗“四蹄碧玉片”。
③障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。
④念:又作“恋”。

《紫骝马•紫骝行且嘶》拼音

诗词拼音

zǐ liú mǎ
紫骝马

zǐ liú xíng qiě sī, shuāng fān bì yù tí.
紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。
lín liú bù kěn dù, shì xī jǐn zhàng ní.
临流不肯渡,似惜锦障泥。
bái xuě guān shān yuǎn, huáng yún hǎi shù mí.
白雪关山远,黄云海戍迷。
huī biān wàn lǐ qù, ān dé niàn chūn guī.
挥鞭万里去,安得念春闺。

《紫骝马•紫骝行且嘶》评析

《闻鹤轩初盛唐近体读本》

生气流溢,每用逸笔,不觉率然。“双翻”二字活。

《李杜诗通》

《紫骝马》横吹曲,六朝人拟作皆咏马,白咏马兼及从军,稍殊。

《紫骝马•紫骝行且嘶》鉴赏

诗词赏析

  《《紫骝马》李白 》,乐府《横吹曲辞》旧题。这首诗表达的是诗人即将远赴边塞时的矛盾心情。他十分渴望立功边塞,但踏上遥远的征途时总不免对家乡有些恋恋之情。

打开APP阅读全部内容

李白的其他诗词

作者简介

李白,唐代,701年1月16日-762

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com