杂曲歌辞•北风行

[唐代] 李白

创作时间:752年


烛龙栖寒门,光曜犹旦开。

日月照之何不及此,惟有北风怒号天上来。

燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台1

幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

别时提剑救边去,遗此虎文金髀钗1

中有一双白羽箭2,蜘蛛结网生尘埃。

箭空在,人今战死不复回。

不忍见此物,焚之已成灰。

黄河捧土3尚可塞,北风雨雪恨难裁2

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《杂曲歌辞•北风行》标注

不同版本标注

1髀钗:集作鞞靫

2裁:一作哉

词典引注

1轩辕台[xuān yuán tái]: (1).古代传说中的土台名。在今 河北省 怀来县 乔山 上。

【引】《山海经·大荒西经》:“有 轩辕之台 ,射者不敢西向射,畏 轩辕之台 。” 南朝 梁元帝 《幽逼》诗之三:“寂寥千载后,谁畏 轩辕台 。” 唐 李白 《北风行》:“ 燕山 雪花大如席,片片吹落 轩辕台 。” 王琦 注引《直隶名胜志》:“ 轩辕台 在 保安州 西南界之 乔山 上。” 清 孙枝蔚 《广陵送曾庭闻之新安》诗:“到日 轩辕台 上望,乱馀萤火似 芜城 。”

2白羽箭[bái yǔ jiàn]: 尾部装置白翎的箭。

【引】《北史·突厥传》:“﹝ 隋炀帝 ﹞取桃竹白羽箭一枚以赐 射匮 ,因谓之曰:‘此事宜速,使急如箭也。’” 唐 李白 《北风行》:“中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。”

3捧土[pěng tǔ]: 东汉 初, 朱浮 为大将军 幽州 牧,负责讨定北边。 渔阳 太守抗命, 朱浮 写信给他说:“今天下几里,列郡几城,奈何以区区 渔阳 而结怨天子,此犹河滨之人捧土以塞 孟津 ,多见其不知量也。

【引】”见《后汉书·朱浮传》。后以“捧土”喻不自量力,或反用其意。 唐 李白 《北风行》:“ 黄河 捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。” 清 唐孙华 《过淮阴见数百人舁土置城下问之云河堤欲溃将以土塞城门》诗:“精卫衔石心已尽, 孟津 捧土谁能壅。”

《杂曲歌辞•北风行》背景

创作背景

创作时间:752年;
  李白于公元752年(天宝十一载)秋,游幽州时作此诗。通过描写一个北方妇女对丈夫战死的悲愤心情,揭露和抨击了安禄山在北方制造民族纠纷,挑起战祸的罪行。

《杂曲歌辞•北风行》翻译

AI智能翻译

烛龙栖息在极北寒冷的地方,那里终年不见阳光,代替太阳的不过是烛龙衔烛发出的微光。
日月照耀的为什么不到这?只有怒号的北风似乎是从天上吹下来。
燕山雪花大如席,一片一片地吹落在轩辕台上。
幽州思妇十二月,没有了歌声,没有了欢笑,一直双眉紧锁着。
倚门悬望行人,想着远行未归的丈夫;由此时此地的苦寒景象,对远在长城的丈夫更担心。
别时提剑救边去,只得用丈夫留下的饰有虎纹的箭袋寄托情思,排遣愁怀。
中有一对白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。
箭空在,丈夫战死在沙场上不会再回来了。
不忍心看见这东西,烧了它,让它成灰烬。
黄河捧土还可以堵塞,可北风号怒,飞雪漫天,思妇之恨也难裁。

古诗词翻译

翻译
传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜。
这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来。
燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。
在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。
她倚着大门,凝望着来往的行人,盼望着她丈夫的到来。她的夫君到长城打仗去了,至今未回。长城那个地方可是一个苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。
丈夫临别时手提宝剑,救边而去,在家中仅留下了一个虎皮金柄的箭袋。
里面装着一双白羽箭,一直挂在堵上。上面结满了蜘蛛网,沾满了尘埃。
如今其箭虽在,可是人却永远回不来了他已战死在边城了啊!
人之不存,我何忍见此旧物乎?于是将其焚之为灰矣。
黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠。

《杂曲歌辞•北风行》注释

古诗词注释

注释
⑴《北风行》李白 古诗:乐府“时景曲”调名,内容多写北风雨雪、行人不归的伤感之情。
⑵烛龙:中国古代神话传说中的龙。人面龙身而无足,居住在不见太阳的极北的寒门,睁眼为昼,闭眼为夜。
⑶此:指幽州,治所在今北京大兴县。这里指当时安禄山统治北方,一片黑暗。
⑷燕山:山名,在河北平原的北侧。轩辕台,纪念黄帝的建筑物,故址在今河北怀来县乔山上。这两句用夸张的语气描写北方大雪纷飞、气候严寒的景象。
⑸双蛾:女子的双眉。双蛾摧,双眉紧锁,形容悲伤、愁闷的样子。
⑹长城:古诗中常借以泛指北方前线。良,实在。
⑺鞞靫(bǐngchá):当作鞴靫。虎文鞞靫,绘有虎纹图案的箭袋。
⑻“焚之”句:语出古乐府《有所思》:“摧烧之,当风扬其灰。”
⑼“黄河”句:《后汉书·朱冯虞郑周列传》:“此犹河滨之人,捧土以塞孟津,多见其不知量也。”此反其意而用之。
⑽北风雨雪:这是化用《诗经·国风·邶风·北风》中的“北风其凉,雨雪其雾”句意,原意是指国家的危机将至而气象愁惨,这里借以衬托思妇悲惨的遭遇和凄凉的心情。裁,消除。

《杂曲歌辞•北风行》拼音

诗词拼音

běi fēng xíng
北风行

zhú lóng qī hán mén, guāng yào yóu dàn kāi.
烛龙栖寒门,光曜犹旦开。
rì yuè zhào zhī hé bù jí cǐ? wéi yǒu běi fēng hào nù tiān shàng lái.
日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。
yān shān xuě huā dà rú xí, piàn piàn chuī luò xuān yuán tái.
燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。
yōu zhōu sī fù shí èr yuè, tíng gē bà xiào shuāng é cuī.
幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。
yǐ mén wàng xíng rén, niàn jūn cháng chéng kǔ hán liáng kě āi.
倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。
bié shí tí jiàn jiù biān qù, yí cǐ hǔ wén jīn bǐng chá.
别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。
zhōng yǒu yī shuāng bái yǔ jiàn, zhī zhū jié wǎng shēng chén āi.
中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。
jiàn kōng zài, rén jīn zhàn sǐ bù fù huí.
箭空在,人今战死不复回。
bù rěn jiàn cǐ wù, fén zhī yǐ chéng huī.
不忍见此物,焚之已成灰。
huáng hé pěng tǔ shàng kě sài, běi fēng yǔ xuě hèn nán cái.
黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。

《杂曲歌辞•北风行》评析

《唐风定》

摧肝肺,泣鬼神,却自风流淡宕。

《四溟诗话》

太白曰:“燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台”,景虚而有味。《唐诗选脉会通评林》:此篇主意全在“念君长城苦寒良可哀”一句生情,调法光响,意多含蓄。

《李太白诗醇》

严云:“雪花大如席”,不知者以为夸辞,知者以为实语。

《唐诗评选》

前无含,后亦不应,忽然及此,则虽道闺人,知其自道所感。

《唐诗笺要续编》

雪花如席,自属豪句,看下句接轩辕台,另绘一种舆图。另成一种义理。严冲甫訾为无此理致,是胶柱鼓瑟之见。太白诗如“白发三千丈”、“愁来饮酒二千石”,俱不当执文义现。

《批点唐诗正声》

独太白有此体。哀苦萧散,字句无难处,人便阁笔。

《李太白全集》

王琦注:鲍照有《北风行》,伤北风雨雷,行人不归,太白拟之而作。

《唐宋诗醇》

悲歌激楚。

《杂曲歌辞•北风行》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

这是一首乐府诗。王琦注:“鲍照有《北风行》,伤北风雨雪,行人不归,李白拟之而作。”(《李太白全集》)李白的乐府诗,不满足因袭模仿,而能大胆创造,别出新意,被誉为“擅奇古今”(胡应麟《诗薮》)。他的近一百五十首乐府诗,或“不与本辞为异”(胡震亨《李诗通》),但在艺术上高出前人;或对原作提炼、深化,熔铸出新的、寓意深刻的主题。《北风行》就属于这后一类。它从一个“伤北风雨雪,行人不归”的一般题材中,出神入化,点铁成金,开掘出控诉战争罪恶,同情人民痛苦的新主题,从而赋予比原作深刻得多的思想意义。

这诗一起先照应题目,从北方苦寒着笔。这正是古乐府通常使用的手法,这样的开头有时甚至与主题无关,只是作为起兴。但这首《北风行》还略有不同,它对北风雨雪的着力渲染,倒不只为了起兴,也有着借景抒情,烘托主题的作用。

李白是浪漫主义诗人,常常借助于神话传说。“烛龙栖寒门,光耀犹旦开”,就是引用《淮南子·地形训》中的故事:“烛龙在雁门北,蔽于委羽之山,不见日,其神人面龙身而无足。”高诱注:“龙衔烛以照太阴,盖长千里,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏。”这两句诗的意思是:烛龙栖息在极北的地方,那里终年不见阳光,只以烛龙的视瞑呼吸区分昼夜和四季,代替太阳的不过是烛龙衔烛发出的微光。怪诞离奇的神话虽不足凭信,但它所展现的 ...

诗词赏析

  这诗一起先照应题目,从北方苦寒着笔。这正是古乐府通常使用的手法,这样的开头有时甚至与主题无关,只是作为起兴。但这首《《北风行》李白 古诗》还略有不同,它对北风雨雪的着力渲染,倒不只为了起兴,也有着借景抒情,烘托主题的作用。

  李白是浪漫主义诗人,常常借助于神话传说。“烛龙栖寒门,光耀犹旦开”,就是引用《淮南子。墬形训》中的故事:“烛龙在雁门北,蔽于委羽之山,不见日,其神人面龙身而无足。”高诱注:“龙衔烛以照太阴,盖长千里,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏。”这两句诗的意思是:烛龙栖息在极北的地方,那里终年不见阳光,只以烛龙的视瞑呼吸区分昼夜和四季,代替太阳的不过是烛龙衔烛发出的微光。怪诞离奇的神话虽不足凭信,但它所展 ...

诗词解评

  这首诗成功地运用了夸张的手法。鲁迅在《漫谈“漫画”》一文中说:“‘燕山雪花大如席’,是夸张,但燕山究竟有雪花,就含着一点诚实在里面,使我们立刻知道燕山原来有这么冷。如果说‘广州雪花大如席’,那就变 ...

李白的其他诗词

作者简介

李白,唐代,701年1月16日-762

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com