江夏行

[唐代] 李白

创作时间:734年 创作地点:湖北省武汉市


忆昔娇小1姿,春心亦自持。

为言嫁夫婿,得免长相思。

谁知嫁商贾,令人却愁苦。

自从为夫妻,何曾在乡土。

去年下扬州,相送黄鹤楼。

眼看帆去远,心逐江水流。

只言期一载,谁谓历三秋。

使妾肠欲断,恨君情悠悠。

东家西舍2同时发,北去南来不逾月。

未知行李游何方,作个音书能断绝。

适来往南浦3,欲问西江船。

正见当垆4女,红妆二八年。

一种为人妻,独自多悲悽。

对镜便垂泪,逢人只欲啼。

不如轻薄儿,旦暮长相随。

悔作商人妇,青春长别离。

如今正好同欢乐,君去容华谁得知。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《江夏行》标注

词典引注

1娇小[jiāo xiǎo]: (1).窈窕;

【引】小巧。 唐 李白 《江夏行》:“忆昔娇小姿,春心亦自持。” 巴金 《利娜》:“我的身子本来娇小,可是那张床几乎还容不下。”

2东家西舍[dōng jiā xī shè]: 犹言左邻右舍。

【引】 唐 李白 《江夏行》:“东家西舍同时发,北去南来不逾月。未知行李游何方,作个音书能断绝。”亦作“ 东邻西舍 ”。 宋 汪莘 《好事近》词:“东邻西舍绝经过,新月是相识。”《警世通言·庄子休鼓盆成大道》:“ 田氏 抚尸大哭。少不得央及东邻西舍,制备衣衾棺椁殡殓。”

3南浦[nán pǔ]: (4).古水名,一名 新开港 ,在今 武汉市 南。

【引】 唐 李白 《江夏行》:“适来往 南浦 ,欲问 西江 船。” 王琦 注引《太平寰宇记》:“ 南浦 ,在 鄂州 江夏县 南三里……以其在郭之南,故曰 南浦 。”

4当垆[dāng lú]: (1).指卖酒。垆,放酒坛的土墩。

【引】 汉 辛延年 《羽林郎》诗:“胡姬年十五,春日独当垆。” 唐 李白 《江夏行》:“正见当垆女,红妆二八年。”《警世通言·俞仲举题诗遇上皇》:“忽一日, 卓王孙 家僮有事到 成都府 ……正来到 司马长卿 肆中。见当垆之妇,乃是主翁小姐,吃了一惊。”

《江夏行》背景

创作背景

创作时间:734年; 创作地点:湖北省武汉市;
  此诗作于唐开元(唐玄宗年号,713—741)年间游江夏(今湖北武汉武昌)时。据郁贤皓主编《李白大辞典》所附“李白年表”,开元二十二年(734年)李白作《《江夏行》李白 古诗》。

《江夏行》翻译

AI智能翻译

回忆过去娇小姿,春心自己也拿着。
为说嫁丈夫,幸免长相思。
谁知道嫁给商人,让人却愁苦。
从为夫妻,你曾在家乡。
去年下扬州,互相送黄鹤楼。
眼看帆走远,心逐江水流。
只说一年,谁说经历了三年。
让我肠欲断,很遗憾你情悠悠。
东家西舍同时发,北去南来不到一个月。
不知行李在何方,作个音书能断绝。
刚才去南浦,想问西江船。
正出现在酒店女,红色妆二八年。
一种为人妻子,只有从多悲哀凄凉。
对着镜子就流泪,逢人只想哭。
不如轻薄儿,早晚长相伴。
后悔作商人妇,青春永远离别。
如今正好同欢乐,你离开容华谁能知道。

古诗词翻译

翻译
回忆起以前未嫁之时,尚是一个娇小之女,虽有思春之情,芳心亦可自持。
想早日嫁个乘龙快婿,免得常在空闺相思。
谁知今日却嫁给了个商人,却令人好不愁苦。
自从结婚为夫妻以来,他何曾一日在家呆过?
去年他下扬州时我在黄鹤楼前为他送行。
眼看帆已去远,我的心也随江流逐他而去。
只说去一年就回来,可是,过了三年他还没有回来。
使得我想得愁肠欲断,怨恨夫君之情如悠悠的江水。
与他一起出发的东邻西舍,人家北去南来不到一个月都回来了。
也不知道夫婿的影踪如今在何方?给他写封书信也没处投递。
于是前来南浦,想打听一下是否有西江来的商船。
正好见一个卖酒的少妇,年方二八,红妆靓然,与夫一同当垆卖酒。
同样是为人之妻,唯有我影只人单,独然一身,好不凄然。
我如今对镜垂泪,逢人欲泣,好不后悔。
还不如当初就嫁给一个轻薄少年,也能与他早晚相随。
我悔作商人之妇,大好青春却长期过着别离的生活。
如今正好是同欢乐的大好时光,夫君一去,我的青春容华谁得知?

《江夏行》注释

古诗词注释

注释
⑴《江夏行》李白 古诗:李白自创乐府新辞。《乐府诗集》卷九十列于《新乐府辞》。江夏,郡名,唐属江南西道,开元间为鄂州,州治江夏县,即今湖北武昌。
⑵春心:思春之心。自持:能够自我控制。
⑶扬州:唐属淮南道,为大都督府,商业繁荣,万商云集,为东方大都会。即今江苏扬州。
⑷黄鹤楼:江南三大名楼之一,故址在武汉长江南岸的蛇山黄鹤矶上。
⑸行李:行人随行之衣物,此代指行人。
⑹音书:即书信。
⑺南浦:地名。在江夏县南三里。《楚辞·离骚》:“送美人兮南浦。”
⑻西江:江夏以西的长江。
⑼当垆女:卖酒女。
⑽一种:一样,同样。
⑾轻薄儿:轻薄少年。即游手好闲的浮浪子弟。

《江夏行》拼音

诗词拼音

jiāng xià xíng
江夏行

yì xī jiāo xiǎo zī, chūn xīn yì zì chí.
忆昔娇小姿,春心亦自持。
wèi yán jià fū xù, dé miǎn zhǎng xiàng sī.
为言嫁夫婿,得免长相思。
shéi zhī jià shāng gǔ, lìng rén què chóu kǔ.
谁知嫁商贾,令人却愁苦。
zì cóng wèi fū qī, hé zēng zài xiāng tǔ.
自从为夫妻,何曾在乡土。
qù nián xià yáng zhōu, xiāng sòng huáng hè lóu.
去年下扬州,相送黄鹤楼。
yǎn kàn fān qù yuǎn, xīn zhú jiāng shuǐ liú.
眼看帆去远,心逐江水流。
zhǐ yán qī yī zài, shuí wèi lì sān qiū.
只言期一载,谁谓历三秋。
shǐ qiè cháng yù duàn, hèn jūn qíng yōu yōu.
使妾肠欲断,恨君情悠悠。
dōng jiā xī shě tóng shí fā, běi qù nán lái bù yú yuè.
东家西舍同时发,北去南来不逾月。
wèi zhī xíng lǐ yóu hé fāng, zuò gè yīn shū néng duàn jué.
未知行李游何方,作个音书能断绝。
shì lái wǎng nán pǔ, yù wèn xī jiāng chuán.
适来往南浦,欲问西江船。
zhèng jiàn dāng lú nǚ, hóng zhuāng èr bā nián.
正见当垆女,红妆二八年。
yī zhǒng wéi rén qī, dú zì duō bēi qī.
一种为人妻,独自多悲凄。
duì jìng biàn chuí lèi, féng rén zhǐ yù tí.
对镜便垂泪,逢人只欲啼。
bù rú qīng bó ér, dàn mù zhǎng xiàng suí.
不如轻薄儿,旦暮长相随。
huǐ zuò shāng rén fù, qīng chūn zhǎng bié lí.
悔作商人妇,青春长别离。
rú jīn zhèng hǎo tóng huān lè, jūn qù róng huá shuí dé zhī.
如今正好同欢乐,君去容华谁得知。

《江夏行》评析

《李杜诗通》

按白此篇及前《长干行》篇并为商人妇咏,而其源似出《西曲》。盖古者吴俗好贾,荆、郢、樊、邓间尤盛。男女怨旷哀吟,《清商》诸《西曲》所由作也。第其辞五言二韵,节短而情有未尽。太白往来襄、汉、金陵,悉其土俗人情,因采而演之为长什。一从长干上巴峡,一从江夏下扬州,以尽乎行贾者之程,而言其家人失身误嫁之恨,盼归怨望之伤,使夫讴吟之者,足动其逐末轻离之悔,回积习而裨王风。虽其才思足以发之。而踵事以增华,自从《西曲》本辞得来,取材固有在也。凡太白乐府,皆非泛然独造,必参观本曲之词与所借用之曲之词,始知其源流之自,点化夺换之妙。要不独此二篇为然,聊发凡,资读者触解云。

《唐宋诗醇》

曲尽怨别之情,絮絮可听。“岂无膏沐,谁适为容”?末句正用其意。

《江夏行》鉴赏

诗词赏析

  《《江夏行》李白 古诗》与《长干行》写的是同类题材,同样采用女子口吻的代言体形式,两个女主人公的遭遇则有同异。江夏女子的丈夫也在外经商,她的凄苦较多,而幸福的回忆却较少。

  江夏女子与丈夫的结合,感情基础较之长干女夫妇似乎薄弱得多。这位江夏女子自幼多愁善感,向往爱情几乎是她惟一的精神生活。她的幻想是“为言嫁夫婿,得免长相思”,不免把爱情问题看得太简单,她还不知道“负心汉”的含义,就委身商贾。殊不如商贾的生活方式特点之一是流动性大,根本不可能“白头不相离”的。

  她所委身的这男子,似乎较其他商贾更为重利轻别:“自从为夫妻,何曾在乡土”;“东家西舍同时发,北去南来不逾月。未知行李游何方,作个音书能断绝。”他的去处是扬州,乃是大都会,温柔富贵之乡。同去的人都还知道有个家,唯独他不回来。于是江夏女子痛苦得发疯,心理上发生了变态。她妒嫉一切少妇:“正见当垆女,红妆二八年。一种为人妻,独自多悲凄。”她痛悔昨日的轻信:“悔作商人妇,青春长别离。” ...

李白的其他诗词

作者简介

李白,唐代,701年1月16日-762

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com