相和歌辞•子夜四时歌四首•冬歌

[唐代] 李白

韵脚:"豪"韵


明朝驿使发,一夜1絮征袍2

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮。

  • 标注
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《相和歌辞•子夜四时歌四首•冬歌》标注

词典引注

1一夜[yī yè]: (1).一个夜晚;

【引】一整夜。《谷梁传·定公四年》:“以众不如 吴 ,以必死不如 楚 ,相与击之,一夜而三败 吴 人。” 南朝 梁 江淹 《哀千里赋》:“魂终朝以三夺,心一夜而九摧。” 唐 李白 《子夜吴歌》之四:“明朝驿使发,一夜絮征袍。” 老舍 《正红旗下》一:“有时候,他们会在一个地方转来转去,一直转一夜。”

2征袍[zhēng páo]: (1).出征将士穿的战袍。

【引】 唐 李白 《子夜吴歌》之四:“明朝驿使发,一夜絮征袍。” 明 杨基 《桂林与蒋张二指挥观兵》诗:“大字青旗写豹韬,连环金锁束征袍。”

《相和歌辞•子夜四时歌四首•冬歌》翻译

AI智能翻译

明天清晨驿使就要出发了,妇人必须连夜制好亲人的棉袍,好及时给远方征戍的丈夫寄去。
素手抽针冷,像她这样纤弱的细手怎能拿得动重重的剪刀呢。
裁缝寄远方,这棉衣几天才能寄到临洮,送到丈夫的身边呢。

古诗词翻译

翻译
明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。
妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?

《相和歌辞•子夜四时歌四首•冬歌》注释

古诗词注释

注释
临洮:在今甘肃临潭县西南,此泛指边地
驿:驿馆

《相和歌辞•子夜四时歌四首•冬歌》拼音

诗词拼音

zǐ yè wú gē dōng gē
子夜吴歌·冬歌

míng cháo yì shǐ fā, yī yè xù zhēng páo.
明朝驿使发,一夜絮征袍。
sù shǒu chōu zhēn lěng, nà kān bǎ jiǎn dāo.
素手抽针冷,那堪把剪刀。
cái féng jì yuǎn dào, jǐ rì dào lín táo.
裁缝寄远道,几日到临洮。

《相和歌辞•子夜四时歌四首•冬歌》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

驿(音亦)使:古时用马传递文书的人

絮:装棉

《冬歌》则全是另一种写法。不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷” ...

诗词赏析

  不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。

  一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。

  天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。她从自己的冷必然会想到临洮,那边的更冷。所以又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。 ...

诗词赏析

  《子夜吴歌》诗题又作《子夜四时歌》,共四首,写春夏秋冬四时。这里所选是第四首。六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。此体原为四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是诗人的独造,而用以写思念征夫的情绪更具有时代之新意。

  《《子夜吴歌·冬歌》李白 》不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。时间是传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧性。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,诗人有所取舍,只写抽针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷 ...

诗词赏析

  如果说《秋歌》是以间接方式塑造了长安女子的群像,《冬歌》则通过个体形象以表现出社会一般,二歌典型性均强。其语言的明转天然,形象的鲜明集中,音调的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,彼此并无二致,真是“意愈浅愈深,词愈近愈远,篇不可以句摘,句不可以字求”(《诗薮·内编》卷二)的佳作。

李白的其他诗词

作者简介

李白,唐代,701年1月16日-762

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com