共来百越文身地


出自:[唐代]柳宗元所作《登柳州城楼寄漳汀封连四州》

拼音:gòng lái bǎi yuè wén shēn dì ,

诗句:共来百越文身地,

繁体:共來百越文身地,

上一句:江流曲似九回肠。

下一句:犹自音书滞一乡。

翻译:我们一起来到百越这个少数民族地区


《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文

[唐代] 柳宗元

城上高楼接大荒,海天愁思1正茫茫。

惊风乱飐芙蓉水,密雨2斜侵薜荔墙。

岭树重遮千里目1,江流曲似九回肠。

共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

《登柳州城楼寄漳汀封连四州》又作批注

1岭树重遮千里目:一作云驶去如千里马

《登柳州城楼寄漳汀封连四州》引用标注

1愁思[chóu sī]: (2).忧愁的思绪。

【引】 唐 柳宗元 《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》诗:“城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。” 宋 陈策 《摸鱼儿·仲宣楼赋》词:“江城望极多愁思,前事恼人方寸。” 瞿秋白 《饿乡纪程》三:“夜深人静,灯光黯黯的笼罩着人的愁思。”

2密雨[mì yǔ]: 细密的雨点。

【引】 晋 张协 《杂诗》之三:“腾云似涌烟,密雨如散丝。” 唐 柳宗元 《登柳州城楼寄漳汀封连四州》诗:“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。” 宋 朱熹 《冬日》诗之二:“密雨有时集,寒云无定容。”

诗词飞花令

诗词飞花令:包含【共】字的诗句

诗词飞花令:包含【地】字的诗句

《登柳州城楼寄漳汀封连四州》标注

不同版本标注

1岭树重遮千里目:一作云驶去如千里马

词典引注

1愁思[chóu sī]: (2).忧愁的思绪。

【引】 唐 柳宗元 《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》诗:“城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。” 宋 陈策 《摸鱼儿·仲宣楼赋》词:“江城望极多愁思,前事恼人方寸。” 瞿秋白 《饿乡纪程》三:“夜深人静,灯光黯黯的笼罩着人的愁思。”

2密雨[mì yǔ]: 细密的雨点。

【引】 晋 张协 《杂诗》之三:“腾云似涌烟,密雨如散丝。” 唐 柳宗元 《登柳州城楼寄漳汀封连四州》诗:“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。” 宋 朱熹 《冬日》诗之二:“密雨有时集,寒云无定容。”

《登柳州城楼寄漳汀封连四州》背景

创作背景

创作时间:815年; 创作地点:广西壮族自治区柳州市;
  此诗当是唐宪宗元和十年(815)秋天在柳州所作。柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬,这就是著名的“二王八司马”事件。元和十年,柳宗元等人循例被召至京师,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。柳宗元改谪柳州刺史。十年前与他一同参与“永贞革新”的友人韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡也分别出任漳州、汀州、封州、连州刺史。多年的贬谪生活使柳宗元倍感仕途险恶、人生艰难。元和十年诗人到达柳州以后,登楼之际,面对满目异乡风物,不禁百感交集,写成了这首诗。

《登柳州城楼寄漳汀封连四州》评析

《唐诗选脉会通评林》

徐桢卿曰:何其凄楚!周敬曰:思致亦工,感词亦藻。顾璘曰:次联又下中唐一格。陆时雍曰:语气太直。

《围炉诗话》

盛唐不巧,大历以后,力量不及前人,欲避陈浊麻木之病,渐入干巧。……柳子厚之“惊风乱飐芙蓉水”、“桂岭瘴来云似墨”,更著色相。

《初白庵诗评》

起势极高,与少陵“花近高楼”两句同一手法。

《有不为斋随笔》

此非言树之重也。盖先以永贞元年贬永州,至元和十年始。召至京,旋又出为柳州,故云“重遮”。误会言树,则不知其痛之深。

《韩柳诗选》

柳州诸律诗,格律娴雅,最为可玩。结语极能兼括,却自入情。

《精选评注五朝诗学津梁》

客路身孤,愁肠百结,茫茫眼界,何以为情,此诗所以写照。

《昭昧詹言》

六句登楼,二句寄人。一气挥斥,细大情景分明。

《唐诗鼓吹注解》

此子厚登城楼怀四人而作。首言登楼远望,海阔连天,愁思与之弥漫,不可纪极也。三、四句唯“惊风”,故云“乱飐”,唯细雨,故云“斜侵”,有风雨萧条,触物兴怀意。至“岭树重遮”、“江流曲转”,益重相思之感矣。当时“共来百越”,意谓易于相见,今反音问疏隔,将何以慰所思哉?

《唐诗鼓吹笺注》

“惊风”、“密雨”有寓无端被谗,斥逐惊怀之意;又寓风雨萧条,触景感怀之意。《诗》三百篇为鸟兽草木各有所托,唐人写景俱非无意,读诗者不可不细心体会也。

《汇编唐诗十集》

谪况堪悯。

《贯华堂选批唐才子诗》

此前解恰与许仲晦《咸阳城西门晚眺》前解便是一付印板,然某独又深辨其各自出好手,了不曾相同。何则?许擅场处,是其第二句抽出七字,另自向题外方作离魂语,却用快笔飕地疾接怕人风雨,便将上句登时夺失,于是不觉教他读者亦都心神愕然。今先生擅场,却是一句下个“高楼”字,二句下个“海天”字。“高楼”之为言欲有所望也,“海天”之为言无奈并无所望也,于是心绝、气绝矣。然后下个“正”字,“正”之为言人生至此,已是入到一十八层之最下一层,岂可还有余苦未吃,再要教吃?今偏是“惊风”、“密雨”,全不顾人;“乱飐”、“斜侵”,有加无已。虽盛夏读之,使人无不洒洒作寒,默然无言。然则,可悟许妙处是三、四句夺失第二句,此妙处是三、四句加染第二句,正复彻底相反,云何说足印板也(首四句下)。”此方是寄四州也。五,望四州不可见也;六,思四州无已时也。七八,言若欲离苦求乐,固不敢出此望,然何至苦上加苦,至于如此其极!盖怨之至也(末四句下)。

《唐诗近体》

登城起,有百端交集之感。“惊风”、“密雨”,言在此而意不在此(“惊风乱飐”二句下)。同在百越而尚间阔如此,又安得京华之音信、故里之乡书哉(“共来百越”二句下)!

《唐诗成法》

“岭树”遮日,望不可见;“江曲”九回,肠断无已时也。

《网师园唐诗笺》

“惊风”、“密雨”、“岭树”、“江流”,无非愁思,楚骚遗簪也。

《瀛奎律髓》

韩泰为漳州,韩晔为汀州,陈谏为封州,刘禹锡为连州。

《唐诗别裁》

从登城起,有百端交集之感(“城上高楼”二句下)。“惊风”、“密两”,言在此而意不在此。

《诗境浅说》

唐代韩、柳齐名,皆遭屏逐。昌黎《蓝关》诗,见忠愤之气。子厚柳州诗,多哀怨之音。起笔音节高亮,登高四顾,有苍茫百感之概。三、四言临水芙蓉,覆墙薜荔,本有天然之态,乃密雨惊风、横加侵袭,致嫣红生翠,全失其度;以风、雨喻谗人之高张,以薜荔、芙蓉喻贤人之摈斥,犹楚词之以兰蕙喻君子,以雷雨喻摧残,寄慨遥深,不仅写登城所见也。五、六言岭树云遮,所思不见,临江迟客,肠转车轮,恋阙怀人之意,殆兼有之。收句归到寄诸友本意,言同在瘴乡,已伤谪宦,况音书不达,雁渺鱼沉,愈悲孤寂矣。

《删订唐诗解》

吴昌祺曰:本言肠之九回,而反言江流似之也。

《唐诗直解》

妙入巧景。

《唐宋诗举要》

吴北江曰:更折一笔,深痛之情、曲曲绘出(末句下)。

《唐诗解》

对此风景,情何堪乎?

《唐诗笺注》

登楼凄寂,望远怀人,“芙蓉”、“薛荔”,皆增风雨之悲,“岭树”、“江流”,弥揽回肠之痛。昔日同来,今成离散,蛮乡绝域,犹滞音书,读之令人惨然。

《唐七律诗钞》

声调高、色泽足,直欲夺少陵之席。

《义门读书记》

吴乔云:中四句皆寓比意。“惊风密雨”喻小人,“芙蓉薜荔”喻君子,“乱飐”、“斜侵”则倾倒中伤之状,“岭树”句喻君之远,“江流”句喻臣心之苦。皆逐臣忧思烦乱之词。

《唐诗肤诠》

凡言乐者,写景宜融和;言戚者,写景宜萧飒。冠冕题则写其庄重,闲适题则写其清幽,此最合风人比兴之义。今人不得其法,往往景与情不相附丽,索然味尽矣(“惊风乱飐”二句下)。五、六先寓怀人之意,故一结得神(“岭树重遮”二句下)。

《瀛奎律髓汇评》

陆贻典:子厚诗律细于昌黎,至柳州诸咏,尤极神妙,宣城、参军之匹。纪昀:一起意境阔远,倒摄四州,有神无迹。通篇情景俱包得起。三、四,赋中之比,不露痕迹,旧说谓借寓震撼危疑之意,好不着相。赵熙:神远。

作者简介

柳宗元,唐代,773-819

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com