宫妓

[唐代] 李商隐

韵脚:"支"韵


珠箔轻明拂玉墀,披香1新殿斗腰支。

不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 翻译
  • 拼音
  • 评析
打开APP阅读全部内容

《宫妓》标注

词典引注

1披香[pī xiāng]: 汉 宫殿名。

【引】《三辅黄图·未央宫》:“ 武帝 时,后宫八区,有 昭阳 、 飞翔 、 增城 、 合欢 、 兰林 、 披香 、 凤凰 、 鸳鸯 等殿。”《文选·班固〈西都赋〉》:“ 披香 发越。” 李善 注:“ 汉 宫阙名。 长安 有 合欢殿 、 披香殿 。” 北周 庾信 《春赋》:“ 宜春苑 中春已归, 披香殿 里作春衣。”后泛指宫殿。 唐 李商隐 《宫妓》诗:“珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支。”《水浒传》第九一回:“却说 宿太尉 次日早朝入内,见天子在披香殿。”

《宫妓》翻译

AI智能翻译

珠箔轻明拂宫阶,披香新殿斗腰支。
不需要看尽鱼龙戏,最终让您生气偃师。

《宫妓》拼音

诗词拼音

gōng jì
宫妓

zhū bó qīng míng fú yù chí, pī xiāng xīn diàn dòu yāo zhī.
珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支。
bù xū kàn jǐn yú lóng xì, zhōng qiǎn jūn wáng nù yǎn shī.
不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。

《宫妓》评析

《读雪山房唐诗序例》

必欲求之(继王阮亭选七绝压卷之作),其张潮之“茨菰叶烂”,张继之“月落乌啼”,钱起之“潇湘何事”,韩翃之“春城无处”,李益之“边霜昨夜”,刘禹锡之“二十馀年”,李商隐之“珠箔轻明”,与杜牧《秦淮》之作,可称匹美。

《苕溪渔隐丛话后集》

《谈苑》:予知制诰日,与余恕同考试。……因出义山诗共读,酷爱一绝,云:“珠箔轻明拂玉墀……”击节称叹曰:“古人措辞寓意如此之深妙,令人感慨不已。”

《载酒园诗话》

此诗只形容女子慧心,男子一“妒”字耳。

《李义山诗集辑评》

纪昀曰:托讽甚深,妙于蕴藉。

《李义山诗集笺注》

朱鹤龄引冯班云:此诗是刺也。唐时宫禁不严,托意偃师之假人,刺其相招,不忍斥言,真微词也。

《唐诗解》

此以女宠之难长,为仕宦者戒也。居绮丽之宫,竞纤腰之态,自谓得意矣,然欢不敝席,尝起君王偃师之怒。

《李义山诗集笺注》

姚培谦曰:字字有意,愈味愈佳,于此可悟立言之体。

《玉溪生诗集笺注》

此讽宫禁近者不须日逞机变,致九重悟而罪之也。托意微婉。
打开APP阅读全部内容

李商隐的其他诗词

作者简介

李商隐,唐代,813-858

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

标签


汉辞宝©2025 www.hancibao.com