花底

[唐代] 杜甫

创作时间:763年 创作地点:四川省绵阳市三台县 韵脚:"麻"韵


紫萼扶千蕊,黄须照万花。

忽疑行暮雨,何事入朝霞。

恐是潘安县,堪留卫玠车。

深知好颜色1,莫作委泥沙。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《花底》标注

词典引注

1颜色[yán sè]: (5).色彩。

【引】 唐 杜甫 《花底》诗:“深知好颜色,莫作委泥沙。”《水浒传》第一○三回:“ 张世开 嫌那段颜色不好,尺头又短,花样又是旧的。” 巴金 《春天里的秋天》二:“你看,颜色和血一样,多鲜艳。”

《花底》背景

创作背景

创作时间:763年; 创作地点:四川省绵阳市三台县;
  《《花底》杜甫 古诗》写于杜甫流寓成都时,地点是彭州九陇县的丹景山。上元元年(公元760年)三月,杜甫在老友严武、高适等人的资助下,草堂盖成。几经漂泊,终于暂得安宁的诗人应好友高适之邀。《《花底》杜甫 古诗》出自《全唐诗》卷234,由唐朝诗人杜甫流寓成都时所作的一首五言律诗。

《花底》翻译

AI智能翻译

紫萼扶千朵,黄须照万花。
忽然怀疑行暮雨,什么事入朝霞。
恐怕是潘安,能留下卫阶车。
深知好脸色,不要做把泥沙。

《花底》拼音

诗词拼音

huā dǐ
花底

zǐ è fú qiān ruǐ, huáng xū zhào wàn huā.
紫萼扶千蕊,黄须照万花。
hū yí xíng mù yǔ, hé shì rù zhāo xiá.
忽疑行暮雨,何事入朝霞。
kǒng shì pān ān xiàn, kān liú wèi jiè chē.
恐是潘安县,堪留卫玠车。
shēn zhì hǎo yán sè, mò zuò wěi ní shā.
深知好颜色,莫作委泥沙。

《花底》鉴赏

诗词赏析

  “紫萼扶千蕊,黄须照万花”,此联为互文,萼和花都指的是花瓣,蕊和须都指的是花蕊。从花卉园艺学看,牡丹的瓣化程度最高,万瓣千蕊的花唯牡丹独当。万萼、千蕊虽为夸张笔法,但却有所本,凡重瓣牡丹都是由多花形成,莳养得法者,重趺累萼,迭楼层层,可至千瓣,面径可达一尺。

打开APP阅读全部内容

杜甫的其他诗词

作者简介

杜甫,唐代,712年2月12日-770

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com